哀蜀人为南蛮俘虏五章过大渡河蛮使许之泣望乡国

大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。

此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。



译文、注释、简介、赏析

译文

大渡河边的蛮族也是烦恼不已,汉人即将渡河却突然转身离去。在这里,余留下了思乡的泪水,南去的水流应该没有北上的水流那般汹涌。



哀蜀人为南蛮俘虏五章出青溪关有迟留之意

〔雍陶〕 〔唐〕

欲出乡关行步迟,此生无复却回时。

千冤万恨何人见,唯有空山鸟兽知。

哀蜀人为南蛮俘虏五章别巂州一时恸哭云日为之变色

〔雍陶〕 〔唐〕

越巂城南无汉地,伤心从此便为蛮。

冤声一恸悲风起,云暗青天日下山。

哀蜀人为南蛮俘虏五章入蛮界不许有悲泣之声

〔雍陶〕 〔唐〕

云南路出陷河西,毒草长青瘴色低。

渐近蛮城谁敢哭,一时收泪羡猿啼。

哀蜀人为南蛮俘虏五章初出成都闻哭声

〔雍陶〕 〔唐〕

但见城池还汉将,岂知佳丽属蛮兵。

锦江南度遥闻哭,尽是离家别国声。

武侯庙古柏

〔雍陶〕 〔唐〕

密叶四时同一色,高枝千岁对孤峰。

此中疑有精灵在,为见盘根似卧龙。

类型

朝代

形式