哀蜀人为南蛮俘虏五章出青溪关有迟留之意

欲出乡关行步迟,此生无复却回时。

千冤万恨何人见,唯有空山鸟兽知。



译文、注释、简介、赏析

译文

想要离开家乡的关口,我走得很慢,似乎再也不能回来了。千百次的冤屈和万般的恨意,没有人能够理解,只有空山中的鸟兽知晓。



哀蜀人为南蛮俘虏五章别巂州一时恸哭云日为之变色

〔雍陶〕 〔唐〕

越巂城南无汉地,伤心从此便为蛮。

冤声一恸悲风起,云暗青天日下山。

哀蜀人为南蛮俘虏五章入蛮界不许有悲泣之声

〔雍陶〕 〔唐〕

云南路出陷河西,毒草长青瘴色低。

渐近蛮城谁敢哭,一时收泪羡猿啼。

宿石门山居

〔雍陶〕 〔唐〕

窗灯欲灭夜愁生,萤火飞来促织鸣。

宿客几回眠又起,一溪秋水枕边声。

哀蜀人为南蛮俘虏五章过大渡河蛮使许之泣望乡国

〔雍陶〕 〔唐〕

大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。

此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。

哀蜀人为南蛮俘虏五章初出成都闻哭声

〔雍陶〕 〔唐〕

但见城池还汉将,岂知佳丽属蛮兵。

锦江南度遥闻哭,尽是离家别国声。

类型

朝代

形式