郁离子·鹰化为鸠

文山之鹰既化为鸠,羽毛、爪觜皆鸠矣。

飞翔于林木之间,见群羽族之翪然集也,瞿然忘其身之为鸠也,虺然而鹰鸣焉,群鸟皆翕伏。

久之,有乌翳薄而窥之,见其爪觜、羽毛皆鸠而非鹰也,则出而噪之。

鸠仓皇无所措,欲斗则爪与觜皆无用,乃竦身入于灌。

乌呼其朋而逐之,大困。

郁离子曰:「鹰,天下之鸷也,而化为鸠,则既失所恃矣,又鸣以取困,是以哲士安受命而大含忍也。



译文、注释、简介、赏析

译文

岷山的鹰化为鸠以后,羽毛、爪子和嘴都像鸠一样了。它飞翔在树林之间,见群鸟飞上飞下聚集在一起,竟忘了自己是鸠了,突然发出鹰的鸣叫声了,群鸟(听到鹰的叫声)者和顺地伏在地上。过了好长时间,有一只乌鸦隐藏在茂密和草木下窥探它,只见它的爪子、嘴和羽毛都像鸠而不是鹰,就出来聒噪它,鸠仓皇不知所措,想博斗,但爪子和嘴全都无用了,就竦身钻入灌木丛中。乌鸦呼唤它的同伙就去追赶它,鸠狼狈不堪。郁离子说:“鹰是天下凶猛的鸟,而化为鸠,便已经失去了它所依仗的技能了,却发出鹰的叫声而自取其困,所以聪明的人安于受命而有很大的容忍力。”


注释

文:玟同“玟岷”,岷山,在四川省北部,绵延于川、甘两省边境。觜:鸟嘴。翪然:鸟张开翅膀上下扇动貌。虺然:空然。虺,雷始发之声。翕:伏,和顺。薄:草木茂盛的地方。窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看。竦:纵身上跳。



郁离子·琴弦

〔刘基〕 〔明〕

晋平公作琴,大弦与小弦同,使师旷调之,终日而不能成声,公怪之,师旷曰:「夫琴大弦为君,小弦为臣,大小异能,合而成声,无相夺伦,阴阳乃和。

今君同之,失其统矣,夫岂瞽师所能调哉?

郁离子·豺智

〔刘基〕 〔明〕

郁离子曰:「豺之智其出于庶兽者乎?

呜呼,岂独兽哉,人之无知也,亦不如之矣!

故豺之力非虎敌也,而独见焉则避。

及其朋之来也,则相与犄角之,尽虎之力得一豺焉,未暇顾其后也而犄之者至矣,虎虽猛,其奚以当之?

长平之役,以四十万之众投戈甲而受死,惟其智之不如豺而已。

郁离子·象虎

〔刘基〕 〔明〕

齐湣王既取燕灭宋,遂伐赵侵魏,南恶楚,西绝秦交示威诸侯,以求为帝。

平原君问于鲁仲连曰:「齐其成乎?

」鲁仲连笑曰:「成哉?

臣窃悲其为象虎也。

」平原君曰:「何谓也?

」鲁仲连曰:「臣闻楚人有患狐者,多方以捕之,弗获,或致之曰:『虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。

』乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下,狐入遇焉,啼而踣。

他日豕暴于其田,乃使伏象虎,而使其子以弋掎诸衢。

田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉。

楚人大喜,以象虎为可以臣服天下之兽矣。

于是野有如马,被象虎以趋之。

人或止之曰:『是驳也,真虎且不当,往且败。

』弗听。

马雷呴而前,攫而噬之,颅磔而死。

今齐实象虎,而燕与宋,狐与豕也,弗戒,诸侯其无驳乎?

」明年,望诸君以诸侯之师入齐,湣王为淖齿所杀。

郁离子·玄豹

〔刘基〕 〔明〕

石羊先生谓郁离子曰:「呜呼,世有欲盖而彰,欲抑而扬,欲掩其明而播其声者,不亦异乎?

」郁离子喟然叹曰:「子不见夫南山之玄豹乎?

其始也绘绘耳,人莫之知也。

雾雨七日不下食,以泽其毛而成其文。

文成矣,而复欲隐,何其蚩也?

是故县黎之玉,处顽石之中,而潜于幽谷之底,其寿可以与天地俱也:无故而舒其光,使人蝻而骇之,于是乎椎凿而扃鐍发矣。

桂树之轮囷结樛,与拷枥奚异,而斧斤寻之,不惮阻远者何也?

以其香之达也。

故曰『欲人之不见,莫若曶其明。

欲人之不知,莫若喑其声。

是故鹦鹉絷于能言,蜩蠠获于善鸣。

樗以恶而免割,[娄瓜]以苦而不烹。

何不翳子之烨烨,而返子之冥冥乎?

」石羊先生怅然久之,曰:「惜乎,予闻之晚也!

郁离子·九尾狐

〔刘基〕 〔明〕

青邱之山,九尾之狐居焉。

将作妖,求髑髅而戴之,以拜北斗,而徼福于上帝。

遂往造共之台,以临九邱。

九邱十薮之狐毕集,登羽山而人舞焉。

有老狈见而谓之曰:「若之所戴者死人之髑髅也。

人死肉腐而为泥,枯骨存焉,是为髑髅。

髑髅之无知,与瓦砾无异,而其腥秽,瓦砾之所不有,不可戴也。

吾闻鬼神好馨香而悦明德,腥臊秽恶不可闻也,而况敢以渎上帝。

帝怒不可犯也,弗悔,若必受烈祸。

」行未至阏伯之墟,猎人邀而伐之,攒弩以射其戴髑髅者。

九尾之狐死,聚群狐而焚之,沮三百仞,三年而臰乃熄。

类型

朝代

形式