传习录·卷下·门人黄以方录·二十一

问:“人心与物同体,如吾身原是血气流通的,所以谓之同体。

若于人便异体了,禽、兽、草、木益远矣!

而何谓之同体?

” 先生曰:“你只在感应之机上看。

岂但禽、兽、草、木,虽天地也与我同体的,鬼神也与我同体的。

” 请问。

先生曰:“你看这个天地中间,什么是天地的心?

” 对曰:“尝闻人是天地的心。

” 曰:“人又什么教做心?

” 对曰:“只是一个灵明。

” “可知充天塞地中间,只有这个灵明。

人只为形体自间隔了。

我的灵明,便是天地、鬼神的主宰。

天没有我的灵明,谁去仰他高?

地没有我的灵明,谁去俯他深?

鬼神没有我的灵明,谁去辨他吉、凶、灾、祥?

天地、鬼神、万物,离却我的灵明,便没有天地、鬼神、万物了。

我的灵明,离却天地、鬼神、万物,亦没有我的灵明。

如此,便是一气流通的,如何与他间隔得?

” 又问:“天地、鬼神、万物,千古见在,何没了我的灵明,便俱无了?

” 曰:“今看死的人,他这些精灵游散了,他的天地、鬼神、万物尚在何处?



译文、注释、简介、赏析

译文

学生问:“人心与万物同为一体,例如,我们的身体气血畅通,这可说是同体。但我与他人就应该是异体了,至于禽兽草木就更远了,为什么还说是同体呢?”先生说:“你这是只在感应上看问题了。其实岂止禽兽草木,就算是天与地、鬼与神也是和我同体的。”学生问为什么。先生说:“你看天地中间,什么才是它们的心?”学生回答说:“我曾经听人说人是天地的心。”先生问:“什么是人的心?”学生回答说:“是人的灵明。”“可见充塞天地间的只有这个灵明。只是被人体所隔开了。我的灵明便是天地鬼神的主宰。天没有我的灵明,谁去仰望它的高?地没有我的灵明,谁去俯察它的厚?鬼神没有我的灵明,谁去分辨它的吉凶灾祥?天地万物鬼神,离开了我的灵明,便没有了,一切成空;反过来,离开了万物,我的灵明也就没有了。所以,它们是一气相通的,怎么隔开的呢?”学生又问:“天地鬼神万物亘古不变,为什么没了我的灵明,就都没了呢?”先生说:“现在你看那些死去的人,他的灵明消散了,他的天地鬼神万物在哪儿?”


注释

《礼记·礼运》:“故人者,天地之心也,五行之端也,食味、别声、被色而生者也。”



传习录·卷下·门人黄以方录·二十二

〔王守仁〕 〔明〕

先生起行征思、田,德洪与汝中追送严滩,汝中举佛家实相、幻相之说。

先生曰:“有心俱是实,无心俱是幻。

无心俱是实,有心俱是幻。

” 汝中曰:“有心俱是实,无心俱是幻,是本体上说工夫。

无心俱是实,有心俱是幻,是工夫上说本体。

” 先生然其言。

洪于是时尚未了达,数年用功,始信本体工夫合一。

但先生是时因问偶谈,若吾儒指点人处,不必借此立言耳。

传习录·卷下·门人黄以方录·二十三

〔王守仁〕 〔明〕

尝见先生送二三耆宿出门,退坐于中轩,若有忧色。

德洪趋进请问。

先生曰:“顷与诸老论及此学,真员凿方枘。

此道坦如道路,世儒往往自加荒塞,终身陷荆棘之场而不悔,吾不知其何说也!

” 德洪退,谓朋友曰:“先生诲人,不择衰朽,仁人悯物之心也。

传习录·卷下·门人黄以方录·二十四

〔王守仁〕 〔明〕

先生曰:“人生大病只是一傲字。

为子而傲必不孝,为臣而傲必不忠,为父而傲必不慈,为友而傲必不信。

故象与丹朱俱不肖,亦只一傲字,便结果了此生,诸君常要体此。

人心本是天然之理,精精明明,无织介染着,只是一无我而已。

胸中切不可有,有即傲也。

古先圣人许多好处,也只是无我而已,无我自能谦。

谦者众善之基,傲者众恶之魁。

传习录·卷下·门人黄以方录·二十

〔王守仁〕 〔明〕

先生尝语学者曰:“心礼上着不得一念留滞,就如眼着不得些子尘沙,些子能得几多?

满眼便昏天黑地了。

” 又曰:“这一念不但是私念,便好的念头亦着不得些子,如眼中放些金玉屑,眼亦开不得了。

传习录·卷下·门人黄以方录·十九

〔王守仁〕 〔明〕

“夫子说‘性相近’,即孟子说‘性善’,不可专在气质上说。

若说气质,如刚与柔对,如何相近得?

惟性善则同耳。

人生初时善,原是同的,但刚的习于善则为刚善,习于恶则为刚恶。

柔的习于善则为柔善,习于恶则为柔恶,便日相远了。

类型

朝代

形式