译文、注释、简介、赏析

译文

半踏着长裙行走,晚帘散开的地方可以清晰地看到外面的景物,此时让人懊悔自己错过了一生。早已经被销魂的残烛影所吞噬,更加愁闷听到了悲叹的琴弦声,茫茫无消息,仿佛已经陷入了情感的困境之中。



浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

兰沐初休曲槛前,暖风迟日洗头天,湿云新敛未梳蝉。

翠袂半将遮粉臆,宝钗长欲坠香肩,此时模样不禁怜。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

风递残香出绣帘,团窠金凤舞襜襜,落花微雨恨相兼。

何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,争教人不别猜嫌。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

轻打银筝坠燕泥,断丝高罥画楼西,花冠闲上午墙啼。

粉箨半开新竹径,红苞尽落旧桃蹊,不堪终日闭深闺。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

揽镜无言泪欲流,凝情半日懒梳头,一庭疏雨湿春愁。

杨柳只知伤怨别,杏花应信损娇羞,泪沾魂断轸离忧。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚堂空,堕阶萦藓舞愁红。

腻粉半黏金靥子,残香犹暖绣薰笼,蕙心无处与人同。

类型

朝代

形式