译文、注释、简介、赏析

译文

蓝色的薄纱初次休息在曲槛前,温暖的风迟迟地洗涤着头顶的天空,湿润的云朵正在折叠而来,还没有梳理清醒的蝉儿。垂下的翠袖勉强遮掩住心底的羞怯,那宝钗仿佛要从香肩上滑落下来,这样的模样令人不禁怜爱。



浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

风递残香出绣帘,团窠金凤舞襜襜,落花微雨恨相兼。

何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,争教人不别猜嫌。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

轻打银筝坠燕泥,断丝高罥画楼西,花冠闲上午墙啼。

粉箨半开新竹径,红苞尽落旧桃蹊,不堪终日闭深闺。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

乌帽斜欹倒佩鱼,静街偷步访仙居,隔墙应认打门初。

将见客时微掩敛,得人怜处且生疏,低头羞问壁边书。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

半踏长裾宛约行,晚帘疏处见分明,此时堪恨昧平生。

早是销魂残烛影,更愁闻著品弦声,杳无消息若为情。

浣溪沙

〔孙光宪〕 〔五代十国〕

揽镜无言泪欲流,凝情半日懒梳头,一庭疏雨湿春愁。

杨柳只知伤怨别,杏花应信损娇羞,泪沾魂断轸离忧。

类型

朝代

形式