端正好

每逢春来长如病。

玉容瘦、薄妆相称。

双欢未经成孤令。

奈厚约、全无定。

众禽啾唧声愁听。

相思事、多少春恨。

孤眠帐外银缸耿。

透一点、炉烟暝。



译文、注释、简介、赏析

译文

每到春天来临,我就像生了病一样。我的脸色苍白瘦弱,淡妆就能凸显出来。原本应该是双人共同快乐的时刻,却变成了一个人孤独的命令。可惜,我们的相爱却没有明确的约定和确定。听着众多禽鸟的啾啾唧唧声,更增加了相思之苦,把多少个春天的愁恨都堆积在心头。我一个人孤孤单单地躺在帐篷外面,静静地望着银色的缸子,透过微弱的一点炉烟,夜色已经迷蒙不清了。



端正好

〔杜安世〕 〔宋〕

露落风高桐叶坠。

小庭院、秋凉佳气。

兰堂聚饮华筵启。

罢令曲、呈珠缀。

晚天行云凝香袂。

新声内、分明心意。

玉炉初喷檀烟起。

敛愁在、双蛾翠。

端正好

〔杜安世〕 〔宋〕

野禽林栖啾唧语。

闲庭院、残阳将暮。

兰堂静悄珠帘窣。

想玉人、归何处。

喜鹊几回薄无据。

愁都在、双眉头聚。

凄凉方感孤鸳侣。

对夜永、成愁绪。

少年游

〔杜安世〕 〔宋〕

小轩深院是秋时。

风叶堕高枝。

疏帘静永,薄帷清夜,暑退觉寒微。

凄凉天气离愁意,音书杳难期。

多情成病不须医。

更憔悴、转寻思。

端正好

〔杜安世〕 〔宋〕

栏菊愁烟沾秋露。

天微冷、双燕辞去。

月明空照别离苦。

透素光、穿朱户。

夜来西风雕寒树。

凭阑望、迢遥长路。

花笺写就此情绪。

特寄传、知何处。

踏莎行·其二

〔杜安世〕 〔宋〕

闲院秋千,又还拆了。

绿苔遍地青春老。

画楼日晚燕归巢,红稀翠盛梅初小。

窈窕身轻,怎禁烦恼。

罗衣渐减怯风峭。

韶华好景想多才,厌厌只为书音少。

类型

朝代

形式