端正好

野禽林栖啾唧语。

闲庭院、残阳将暮。

兰堂静悄珠帘窣。

想玉人、归何处。

喜鹊几回薄无据。

愁都在、双眉头聚。

凄凉方感孤鸳侣。

对夜永、成愁绪。



译文、注释、简介、赏析

译文

野鸟在林中喳喳地鸣叫。庭院空旷,夕阳渐渐西下。兰堂静寂,珠帘轻轻颤动。想起那位美丽的女子,她现在在哪里呢?喜鹊多次来讨点食,但徒劳无果。忧愁都聚集在我的双眉之间。凄凉之感让我想起孤独的鸳鸯伴侣。对着夜晚,我的愁绪越来越浓。



少年游

〔杜安世〕 〔宋〕

小轩深院是秋时。

风叶堕高枝。

疏帘静永,薄帷清夜,暑退觉寒微。

凄凉天气离愁意,音书杳难期。

多情成病不须医。

更憔悴、转寻思。

菩萨蛮

〔杜安世〕 〔宋〕

游丝欲坠还重上。

春残日永人相望。

花共燕争飞。

青梅细雨枝。

离愁终未解。

忘了依前在。

拟待不寻思。

刚眠梦见伊。

菩萨蛮

〔杜安世〕 〔宋〕

锦机织了相思字。

天涯路远无由寄。

寒雁只衔芦。

何曾解寄书。

缄封和血泪。

目断西江水。

拟欲托双鱼。

问君情有无。

端正好

〔杜安世〕 〔宋〕

露落风高桐叶坠。

小庭院、秋凉佳气。

兰堂聚饮华筵启。

罢令曲、呈珠缀。

晚天行云凝香袂。

新声内、分明心意。

玉炉初喷檀烟起。

敛愁在、双蛾翠。

端正好

〔杜安世〕 〔宋〕

每逢春来长如病。

玉容瘦、薄妆相称。

双欢未经成孤令。

奈厚约、全无定。

众禽啾唧声愁听。

相思事、多少春恨。

孤眠帐外银缸耿。

透一点、炉烟暝。

类型

朝代

形式