译文、注释、简介、赏析

译文

阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。


注释

周尚书:周弘正(公元496年—公元574年),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为左户尚书,魏平江陵,逃归建业。阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。一人:庾信自指。河:指黄河。南向:向着南方。


简介

这首送别诗写于作者羁留北方时送别同僚南归,借送别友人回归故国之际,抒写自己回归无望的悲怆。庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。


赏析

清·沈德潜《古诗源·卷十四》:“从子山时势地位想之,愈见可悲。”清·陈祚明《采菽堂古诗选》:“唐人纵师其意,不若公处其时,情真语自独绝。然有此情者,多不能道此语也。”



寄王琳

〔庾信〕 〔南北朝〕

玉关道路远,金陵信使疏。

独下千行泪,开君万里书。

陇上歌

〔无名氏〕 〔南北朝〕

陇上壮士有陈安,躯干虽小腹中宽,爱养将士同心肝。

骣骢父马铁锻鞍,七尺大刀奋如湍,丈八蛇矛左右盘,十荡十决无当前。

百骑俱出如云浮,追者千万骑悠悠。

战始三交失蛇矛,十骑俱荡九骑留。

弃我骣骢窜岩幽,天降大雨追者休,为我外援而悬头。

西流之水东流河,一去不还奈子何!

阿呼呜呼奈子乎,呜呼阿呼奈子何!

陇头流水歌辞三首

〔无名氏〕 〔南北朝〕

【其一】 陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

【其二】 朝发欣城,暮宿陇头。

寒不能语,舌卷入喉。

【其三】 陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

王孙游

〔谢脁〕 〔南北朝〕

绿草蔓如丝,杂树红英发。

无论君不归,君归芳已歇。

玉阶怨

〔谢脁〕 〔南北朝〕

夕殿下珠帘,流萤飞复息。

长夜缝罗衣,思君此何极。

类型

朝代

形式