译文、注释、简介、赏析

译文

身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。


注释

王琳(公元526—573年):字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《後汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上疏请归,疏中说:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”庾信在这里暗用其事,以自己羁旅长安比班超“久在绝域”,所以说“玉关道路远”。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。千行泪:梁王僧孺《中川长望》:“故乡相思者,当春爱颜色。独写千行泪,谁同万里忆。”君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。


简介

《寄王琳》是南北朝时期著名诗人庾信所作的一首寄赠小诗。庾信在长安,收到王琳自金陵寄来的信件後所写,“以诗代书”寄给王琳。


赏析

沈德潜《古诗源》评价《寄王琳》:“造句能新,使事无迹。”



陇上歌

〔无名氏〕 〔南北朝〕

陇上壮士有陈安,躯干虽小腹中宽,爱养将士同心肝。

骣骢父马铁锻鞍,七尺大刀奋如湍,丈八蛇矛左右盘,十荡十决无当前。

百骑俱出如云浮,追者千万骑悠悠。

战始三交失蛇矛,十骑俱荡九骑留。

弃我骣骢窜岩幽,天降大雨追者休,为我外援而悬头。

西流之水东流河,一去不还奈子何!

阿呼呜呼奈子乎,呜呼阿呼奈子何!

陇头流水歌辞三首

〔无名氏〕 〔南北朝〕

【其一】 陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

【其二】 朝发欣城,暮宿陇头。

寒不能语,舌卷入喉。

【其三】 陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

地驱乐歌

〔无名氏〕 〔南北朝〕

月明光光星欲堕,欲来不来早语我。

重别周尚书

〔庾信〕 〔南北朝〕

阳关万里道,不见一人归。

唯有河边雁,秋来南向飞。

王孙游

〔谢脁〕 〔南北朝〕

绿草蔓如丝,杂树红英发。

无论君不归,君归芳已歇。

类型

朝代

形式