道德经(第四章)

道冲,而用之或不盈。

渊兮,似万物之宗。

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。

湛兮,似或存。

吾不知谁之子,象帝之先。



译文、注释、简介、赏析

译文

大「道」空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。


注释

冲:器物虚空,比喻空虚。或不盈:一作「又不满」,一作「或不满」;盈:满,引申为尽。渊:深远。宗:祖宗,祖先。锉其锐:消磨掉它的锐气。挫,消磨、折去;锐,锐利、锋利。解其纷:消解掉它的纠纷。和其光:调和隐蔽它的光芒。同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个「其」字,都是说的道本身的属性。湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中「浮沉」的「沉」多写作「湛」。「湛」、「沉」古代读音相同。这里用来形容「道」隐没于冥暗之中,不见形迹。似或存:似乎存在。连同上文「湛呵」,形容「道」若无若存。参见第十四章「无状之状,无物之象,是谓惚恍」等句,理解其意。象:似。



道德经(第五章)

〔老子〕 〔周〕

天地不仁,以万物为刍狗。

圣人不仁,以百姓为刍狗。

天地之间,其犹橐籥乎?

虚而不淈,动而俞出。

多闻数穷,不如守中。

道德经(第六章)

〔老子〕 〔周〕

谷神不死,是谓玄牝。

玄牝之门,是谓天地根。

绵绵若存,用之不勤。

道德经(第七章)

〔老子〕 〔周〕

天长地久。

天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。

是以圣人后其身而身先,外其身而身存。

非以其无私邪?

故能成其私。

道德经(第三章)

〔老子〕 〔周〕

不上贤,使民不争。

不贵难得之货,使民不为盗。

不见可欲,使民不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。

恒使民无知无欲。

使夫知不敢,弗为而已,则无不治。

道德经(第二章)

〔老子〕 〔周〕

天下皆知美之为美,斯恶已。

皆知善之为善,斯不善已。

故有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。

恒也。

是以圣人居无为之事,行不言之教。

万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。

夫唯弗居,是以弗去。

类型

朝代

形式