鵩鸟赋

单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。

止于坐隅兮,貌甚闲暇。

异物来萃兮,私怪其故。

发书占之兮,谶言其度,曰:「野鸟入室兮,主人将去。

」请问于鵩兮:「予去何之?

吉乎告我,凶言其灾。

淹速之度兮,语予其期。

」鵩乃叹息,举首奋翼。

口不能言,请对以臆: 「万物变化兮,固无休息。

斡流而迁兮,或推而还。

形气转续兮,变化而蟺。

沕穆无穷兮,胡可胜言!

祸兮福所依,福兮祸所伏。

忧喜聚门兮,吉凶同域。

彼吴强大兮,夫差以败。

越栖会稽兮,勾践霸世。

斯游遂成兮,卒被五刑。

傅说胥靡兮,乃相武丁。

夫祸之与福兮,何异纠纆。

命不可说兮,孰知其极!

水激则旱兮,矢激则远。

万物回薄兮,振荡相转。

云蒸雨降兮,纠错相纷。

大钧播物兮,坱圠无垠。

天不可与虑兮,道不可与谋。

迟速有命兮,焉识其时!

且夫天地为炉兮,造化为工。

阴阳为炭兮,万物为铜。

合散消息兮,安有常则?

千变万化兮,未始有极!

忽然为人兮,何足控抟。

化为异物兮,又何足患!

小智自私兮,贱彼贵我。

达人大观兮,物无不可。

贪夫殉财兮,烈士殉名。

夸者死权兮,品庶每生。

怵迫之徒兮,或趋西东。

大人不曲兮,意变齐同。

愚士系俗兮,窘若囚拘。

至人遗物兮,独与道俱。

众人惑惑兮,好恶积亿。

真人恬漠兮,独与道息。

释智遗形兮,超然自丧。

寥廓忽荒兮,与道翱翔。

乘流则逝兮,得坻则止。

纵躯委命兮,不私与己。

其生兮若浮,其死兮若休。

澹乎若深渊之静,泛乎若不系之舟。

不以生故自宝兮,养空而浮。

德人无累兮,知命不忧。

细故蒂芥,何足以疑!


哲理


译文、注释、简介、赏析

译文

贾谊在长沙做了三年太傅,有只鵩鸟飞进他的住所。鵩鸟长得很像猫头鹰,是不祥的鸟。贾谊因为被贬到长沙,长沙气候很潮湿,此时看到猫头鹰,认为自己寿命已不长了,于是写了一篇赋来自我安慰。赋文说: 汉文帝六年,丁丑年,四月孟夏时节。四月里的一天太阳西斜时,有一只鵩鸟停在我的屋子上。它停在座位的一角,形态非常从容不惊。有怪物停栖于此,我心中暗中怀疑它飞来的缘故。打开书本占卜它,预示说到它吉凶的定数:“有野鸟进入我的房屋,主人即将离去。”我请求向鵩鸟发问:“我将要到哪里去呢?如果有吉事,你就告诉我,即使有凶事,也请你把什么灾祸说明。死生迟速的吉凶定数啊,请告诉我它的期限吧。”鵩鸟就叹息着,昂起头张开翅膀,口却不能说话,而请用胸中所想的来对答: “时间万物的变化,本来就没有停止。运转迁移,或推移回还,万物变化运转,反復无定。形与气互相移转连续变迁蜕化,精微深远,没有穷尽。福是祸的诱因,祸是福的根源。忧与喜聚集在一门之中,吉与凶同在一个区域。吴国很强大,夫差却失败了,越国栖息于会稽山,但勾践却称霸于世。李斯游于秦国,身登相位,达到成功,最终却身受五刑而死。傅说在傅岩操服劳役,殷高宗武丁以为他是贤人,用他为相。福祸相互依附纠缠,如同绳索绞合在一起,天命不可解说,谁知道他的究竟?水流矢飞,为外物所激,则或悍或远,发生变化,万物往返相激,震荡转化,人事也有时因祸而至于福,互相影响,反復无常。云因势而上升为雨,雨因冷而下降为云,事物的变化複雜纷纭。自然界造化推动万物,使之运行变化是无边无际的。天和道,其理深远,不可预为思虑谋度,死生迟速有命,哪能预知它的期限! 天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。聚散灭生怎么会有一定的法则?千变万化未必有终极。偶然为人,哪里值得贪恋珍惜,而死亡又有什么值得忧患的呢?智慧浅小的人,只顾自身,以他物为贱,以自己为贵。在达人看来,自己和万物可以相互适应,故没有一物不合适。贪婪的人为财而死,刚烈之士为名誉而死。贪求虚名的人,死于权势,一般人贪求生命。为权力所诱为贫贱所迫的人,东奔西走,趋利避害;与天地合其德的伟人不为物欲所趋,对亿万变化的事物都等量齐观,一视同仁。愚笨的人为俗界所牵连,困窘得如罪人之受拘束;有至德的人遗弃物累,独和大道同行。众人惑乱之甚,所爱所憎,积聚甚多;得天地之道的人安然宁静,独和大道相处。放弃智虑,遗弃形体,超脱于万物之外自忘其身,深远空阔,与道浮游。人生如木浮水,行止随流;把自己的身躯完全托付给命运,任凭自然,不私爱身躯把它归于自己作为私物,活着仿佛随波逐流,死去好像休憩长眠。深邃得好像深渊潭水般幽然,漂浮得好像没有羁绊的小舟般自在,涵养空虚之性而浮游,德人不被万物牵累,知天命而不忧愁。因此像鵩鸟飞入舍内这种琐细小事,又有什么值得疑虑的啊!”


注释

单阏(chán è):卯年的别称。这是古代太岁纪年法。 谶(chèn):预示吉凶的话。 淹速:指寿命的长短。 斡(wò)流:运转。 沕(wù)穆:精微深远貌。 纠纆(mò):二、三股捻成的绳子。这里比喻祸福纠缠在一起。 合散:指生死。 异物:指死亡。 夸者:指贪求虚名的人。 怵迫:怵指为利益所诱,迫指为贫贱所迫。 至人:指至德之人。 真人:指得道之人。


简介

《鵩鸟赋》是汉代文学家贾谊的赋作,为贾谊谪居长沙时所作。此赋借与鵩鸟问答以抒发了自己忧愤不平的情绪,并以老庄的齐生死、等祸福的思想以自我解脱。全赋情理交融,文笔潇洒,格调深沉。作者因物兴感,由感生理,由理见情;且笔力劲健,一气呵成。


赏析

汉·司马迁《史记·屈原贾生列传第二十四》:读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣! 近·闻一多称誉此赋为「哲学之诗」。 现·马积高《赋史》:此赋为「赋史上第一篇成熟的哲理赋」。



步出夏门行·其二·冬十月

〔曹操〕 〔汉〕

孟冬十月,北风徘徊, 天气肃清,繁霜霏霏。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞, 鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

钱镈停置,农收积场。

逆旅整设,以通贾商。

幸甚至哉!

歌以咏志。

答苏武书

〔李陵〕 〔汉〕

子卿足下: 勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚。

远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依?

昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然?

自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。

终日无睹,但见异类。

韦韝毳幕,以御风雨。

羶肉酪浆,以充饥渴。

举目言笑,谁与为欢?

胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。

凉秋九月,塞外草衰。

夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。

晨坐听之,不觉泪下。

嗟乎子卿,陵独何心,能不悲哉!

与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮。

妻子无辜,并为鲸鲵。

身负国恩,为世所悲。

子归受荣,我留受辱,命也如何?

身出礼义之乡,而入无知之俗。

违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!

令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。

功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。

每一念至,忽然忘生。

陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣,杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,輒复苟活。

左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。

异方之乐,只令人悲,增忉怛耳。

嗟乎子卿,人之相知,贵相知心,前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。

昔先帝授陵步卒五千,出征绝域。

五将失道,陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师。

出天汉之外,入强胡之域。

以五千之众,对十万之军。

策疲乏之兵,当新羁之马。

然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅,使三军之士,视死如归。

陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。

匈奴既败,举国兴师。

更练精兵,强逾十万。

单于临阵,亲自合围。

客主之形,既不相如。

步马之势,又甚悬绝。

疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首。

死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈,然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走。

兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。

当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。

单于谓陵不可复得,便欲引还,而贼臣教之,遂使复战,故陵不免耳。

昔高皇帝以三十万众,困于平城。

当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。

况当陵者,岂易为力哉?

而执事者云云,苟怨陵以不死。

然陵不死,罪也。

子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉?

宁有背君亲,捐妻子而反为利者乎?

然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳,诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。

昔范蠡不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之讎,报鲁国之羞,区区之心,窃慕此耳。

何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。

足下又云:“汉与功臣不薄。

”子为汉臣,安得不云尔乎?

昔萧樊囚絷,韩彭葅醢,鼂错受戮,周魏见辜。

其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。

彼二子之遐举,谁不为之痛心哉?

陵先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。

此功臣义士所以负戟而长叹者也。

何谓不薄哉?

且足下昔以单车之使,适万乘之虏。

遭时不遇,至于伏剑不顾。

流离辛苦,几死朔北之野。

丁年奉使,皓首而归。

老母终堂,生妻去帷。

此天下所希闻,古今所未有也。

蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?

陵谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏。

闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤。

而妨功害能之臣,尽为万户侯。

亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。

子尚如此,陵复何望哉?

且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣,所以每顾而不悔者也。

陵虽孤恩,汉亦负德。

昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。

”陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?

男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏弄其文墨邪?

愿足下勿复望陵。

嗟乎子卿,夫复何言?

相去万里,人绝路殊。

生为别世之人,死为异域之鬼。

长与足下生死辞矣。

幸谢故人,勉事圣君。

足下胤子无恙,勿以为念。

努力自爱,时因北风,复惠德音。

李陵顿首。

室思

〔徐幹〕 〔汉〕

【其一】 沉阴结愁忧,愁忧为谁兴。

念与君生别,各在天一方。

良会未有期,中心摧且伤。

不聊忧飧食,慊慊常饥空。

端坐而无为,仿佛君容光。

【其二】 峨峨高山首,悠悠万里道。

君去日已远,郁结令人老。

人生一世间,忽若暮春草。

时不可再得,何为自愁恼。

每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

【其三】 浮云何洋洋,愿因通我辞。

飘飖不可寄,徙倚徒相思。

人离皆复会,君独无返期。

自君之出矣,明镜暗不治。

思君如流水,何有穷已时。

【其四】 惨惨时节尽,兰华凋复零。

喟然长叹息,君期慰我情。

展转不能寐,长夜何绵绵。

蹑履起出户,仰观三星连。

自恨志不遂,泣涕如涌泉。

【其五】 思君见巾栉,以益我劳勤。

安得鸿鸾羽,觏此心中人。

诚心亮不遂,掻首立悁悁。

何言一不见,复会无因缘。

故如比目鱼,今隔如参辰。

【其六】 人靡不有初,想君能终之。

别来历年岁,旧恩何可期。

重新而忘故,君子所尤讥。

寄身虽在远,岂忘君须臾。

既厚不为薄,想君时见思。

答刘桢

〔徐幹〕 〔汉〕

与子别无几,所经未一旬。

我思一何笃,其愁如三春。

虽路在咫尺,难涉如九关。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

与妻别

〔徐幹〕 〔汉〕

与君结新婚,宿昔当别离。

凉风动秋草,蟋蟀鸣相随。

冽冽寒蝉吟,蝉吟抱枯枝。

枯枝时飞扬,身体忽迁移。

不悲身迁移,但惜岁月驰。

岁月无穷极,会合安可知。

愿为双黄鹄,比翼戏清池。

诫兄子严、敦书

〔马援〕 〔汉〕

援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。

援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。

好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。

汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!

“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。

吾爱之重之,愿汝曹效之。

杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。

父丧致客,数郡毕至。

吾爱之重之,不愿汝曹效也。

效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。

效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。

讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。

江南

〔两汉乐府〕 〔汉〕

江南可采莲,莲叶何田田。

鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

赠从弟

〔刘桢〕 〔汉〕

【其一】 泛泛东流水,磷磷水中石。

蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。

采之荐宗庙,可以羞嘉客。

岂无园中葵,懿此出深泽。

【其二】 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性!

【其三】 凤凰集南岳,徘徊孤竹根。

于心有不厌,奋翅凌紫氛。

岂不常勤苦,羞与黄雀群。

何时当来仪,将须圣明君。

十五从军征

〔无名氏〕 〔汉〕

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?

” “遥看是君家,松柏冢累累。

” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知饴阿谁。

出门东向看,泪落沾我衣。

战国策·唐雎说信陵君

〔刘向〕 〔汉〕

信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者。

有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?

”对曰:“人之憎我也,不可不知也。

吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也。

吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。