译文、注释、简介、赏析

译文

向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。 一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。


注释

幽州:古十二州之一,现今北京市。 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。 前:过去。. 古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 后:未来。 来者:后世那些重视人才的贤明君主。 念:想到。 悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。 涕:古时指眼泪。


简介

这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。


赏析

杨慎《升庵诗话》:其辞简质,有汉魏之风。 黄周星《唐诗快·卷二》:胸中自有万古,眼底更无一人。古今诗人多矣,从未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼。 宋长白《柳亭诗话》:阮步兵登广武城,叹曰:「时无英雄,遂使竖子成名。」眼界胸襟,令人捉摸不定。陈拾遗会得此意,《登幽州台歌》曰:「前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下」,假令陈、阮邂逅路歧,不知是哭是笑。



山石

〔韩愈〕 〔唐〕

山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

天明独去无道路,出入高下穷烟霏。

山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。

人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?

嗟哉吾党二三子,安得至老不更归!

山泉煎茶有怀

〔白居易〕 〔唐〕

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。

无由持一碗,寄与爱茶人。

哥舒歌

〔无名氏〕 〔唐〕

北斗七星高,哥舒夜带刀。

至今窥牧马,不敢过临洮。

绝句二首(其二)

〔杜甫〕 〔唐〕

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年?

寒食寄京师诸弟

〔韦应物〕 〔唐〕

雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。

把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。

江村

〔杜甫〕 〔唐〕

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

但有故人供禄米,微躯此外更何求。

山中问答

〔李白〕 〔唐〕

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

相思

〔王维〕 〔唐〕

红豆生南国,春来发几枝?

愿君多采撷,此物最相思。

枫桥夜泊

〔张继〕 〔唐〕

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

早梅

〔张谓〕 〔唐〕

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。

不知近水花先发,疑是经冬雪未销。