酒赋

嘉仪氏之造思,亮兹美之独珍。

仰酒旗之景曜,协嘉号于天辰。

穆公酣而兴霸,汉祖醉而蛇分。

穆生以醴而辞楚,侯赢感爵而轻身。

谅千钟之可慕,何百觚之足云?

其味亮升,久载休名。

其味有宜城醪醴,苍梧缥青。

或秋藏冬发,或春酝夏成。

或云沸潮涌,或素蚁浮萍。

尔乃王孙公子,游侠翱翔, 将承欢以接意,会陵云之朱堂。

献酬交错,宴笑无方。

于是饮者并醉,纵横喧哗。

或扬袂屡舞,或扣剑清歌。

或颦蹴辞觞,或奋爵横飞。

或叹骊驹既驾,或称朝露未晞。

于斯时也,质者或文,刚者或仁。

卑者忘贱,窭者忘贫。

和睚眦之宿憾,虽怨仇其必亲。

于是矫俗先生闻之而叹曰: “噫!

夫言何容易!

此乃淫荒之源,非作者之事。

若耽于觞酌,流情纵逸,先王所禁,君子所斥。



译文、注释、简介、赏析

译文

扬雄《酒赋》:扬雄(公元前53年~公元18年)西汉官吏、学者。字子云,汉族,西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。少好学,为人口吃,博览群书,西汉著名辞赋家。年四十祤,始游京师,以文见召,奏《甘泉》、《河东》等赋。成帝时任给事黄门郎。王莽时任大夫。校书天禄阁。有《太玄》、《法言》、《方言》、《训纂篇》。《酒赋》是扬雄的辞赋作品之一,今尚存,但残缺不全,见于《艺文类聚》等古籍。 瑰玮:也作“瑰伟”。 戏而不雅:文辞戏谑而不庄重典雅。 终始:从开头到结局;事物发生演变的全过程。 嘉:赞美,称道、颂扬事物的美好。 仪氏:即仪狄,相传是夏禹时发明酿酒术的人。 造思:创意,这里指酒的发明。 亮:的确、相信。 兹美,指美酒。兹,这个。 独珍:特别珍贵。珍,珍贵、宝贵。 酒旗:星座名。在轩辕星南。晋·葛洪《抱朴子·酒诫》:“盖闻昊天表酒旗之宿,坤灵挺空桑之化。”《晋书·天文志上》:“轩辕右角南三星曰酒旗。酒官之旗也。主宴飨饮食。五星守酒旗,天下大哺。”” 景曜:亦作“景燿”。景,光影。《文选·张衡》:“饰华榱与璧璫,流景曜之韡晔。”李善注:“景,光也。” 光芒;光彩照耀。《后汉书·皇后纪上·和熹邓皇后》:“宜令史官著《长乐宫注》、《圣德颂》,以敷宣景燿,勒勋金石,县之日月,摅之罔极。”谓酒上承着酒旗星的光辉照耀。 协:共同合作,和洽。《说文》:“协,众之同和也。” 嘉号:美名,好名声。 天辰:天上的星辰,指酒旗星。 穆公:秦穆公(?—公元前621年),名任好,春秋时秦国国君、公元前659年即位后,致力于开拓疆土,曾独霸西戎,益地千里,为春秋五霸之一。 汉祖:汉高祖刘邦(公元前256年—公元前195年6月1日),字季(一说原名季),沛郡丰邑中阳里(今江苏丰县)人,汉族。出身平民阶级,秦朝时曾担任泗水亭长,起兵于沛(今江苏沛县),称沛公。秦亡后被封为汉王。后于楚汉战争中打败西楚霸王项羽,成为汉朝(西汉)开国皇帝,庙号为高祖,汉景帝时改为太祖,自汉武帝时期司马迁开始,多以最初的庙号“高祖”称之,谥号为高皇帝,所以史称汉高祖、太祖高皇帝或汉高帝。他对汉民族的统一、中国的统一强大,汉文化的保护发扬有决定性的贡献。 蛇分:指刘邦斩蛇一事。刘邦押送劳工去骊山,乘着酒兴赶路。忽见一大蛇挡道,刘邦醉意朦胧,拨剑杷白蛇斩为两段。翌日,一老妪痛哭不已,道:“我儿子被人杀了。”问道:“是谁杀的?”老妇人道:“我儿子本是白帝子,在此化蛇挡道,本是向赤帝子讨封而来,却被杀了。”刘邦听后内心大喜,认为自己就是赤帝子,更加坚定了反秦起义的决心。蛇分,比喻分割江山。 穆生以醴而辞楚:穆生因为楚王不设醴酒的原因而离开楚国。穆生,西汉人,是楚元王刘交的宾客,不善饮酒但每次宴饮刘交都要为他设酒以示敬重;到刘茂接任楚王之后,起初也为穆生设酒,因穆生不饮,刘茂渐渐忘了设酒之事,穆生认为醴酒不设,有怠慢之意,于是称病离开楚国。 侯赢:战国时期魏国的隐士侯赢。 感爵:感于敬酒之情。 轻身:自刭而亡。 谅:诚然,的确。 千钟:千盅、千杯。 百觚:犹言很多杯酒。 休名:指美好的名声。 醪:浊酒; 醴:甜酒。甘浊的酒,亦泛指酒类,古代用以治病。 苍梧:地名,在广西东南部,古时也盛产美酒。 缥青:此处所谓“缥青”有可能是指竹叶青酒。 秋藏冬发:有的酒在秋季开始酿制,到冬季才成熟。 春酝夏成;有的酒从春季开始酿制,到夏天才酿成。 云沸潮涌:这里是形容酿酒发酵时翻腾滚沸之状。 素蚁浮萍:酒酿成后,面上漂动的泡沫看起来有如白蚁和浮萍。素蚁,白蚂蚁。 游侠:古称豪爽好结交,轻生重义,勇于排难解纷的人。 翱翔:展开翅膀在天空回旋地飞,如"雄鹰在天空翱翔"。这里指游行。 接意:接合也。接意,承欢接意,这里指彼此趋奉,互相娱乐。 会:聚集。 陵云:即凌云,形容极高。 朱堂:朱门,红漆大门。泛指达官贵人的大宅第。朱,红色。 献酬交错:语出《诗经·楚茨》,谓饮酒时主人与宾客交互进劝。献:主人进酒于宾客。酬:主人答谢宾客的敬酒,并且再次向宾客敬酒。 无方:无礼仪。方,礼仪。 袂(mèi):衣袖。 扣:敲击。 颦蹴:即颦蹙,皱眉为颦,皱额为蹙,形容悲戚忧伤之貌。 辞觞:拒绝接受酒杯。觞,古代酒器。 奋爵:举起酒杯。爵,《说文》:“觞,爵实曰觞,虚曰觯。” 横飞:狂奔乱窜。 骊驹:黑色的小马。古时有告别之歌,名为《骊驹》,歌辞有云:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。” 骊驹既驾:隐指应该退席归家。 朝露未晞:天色尚早,还当继续畅饮。语本《诗经·湛露》:“湛湛露斯,匪阳不晞;厌厌夜饮,不醉无归。” 质者或文:粗野之人有的变得文雅起来。 刚者或仁:刚烈的人也显得慈祥。仁,性情温柔。 窭者:贫穷的人。 睚眦:睚眦,圆瞪大眼,形容仇恨至极。睚,裂开;眦,眼眶。 宿憾:旧日结下的仇恨。 矫俗先生:作者虚构的一个人物。矫俗,拨正世俗风气。 淫荒:耽于逸乐;纵欲放荡。 作者:这里指酒的创始人、发明者。 耽:沉湎、迷恋。 觞酌:酒杯,代指酒。 流情纵逸:放纵性情于逸乐之间。 先王:这里指夏禹。相传夏禹为节约粮食、端正世风,曾禁止百姓酿酒、饮酒。


简介

作者简介



赠徐幹

〔曹植〕 〔三国〕

惊风飘白日,忽然归西山。

圆景光未满,众星粲以繁。

志士营世业,小人亦不闲。

聊且夜行游,游彼双阙间。

文昌郁云兴,迎风高中天。

春鸠鸣飞栋,流猋激棂轩。

顾念蓬室士,贫贱诚可怜。

薇藿弗充虚,皮褐犹不全。

慷慨有悲心,兴文自成篇。

宝弃怨何人?

和氏有其愆。

弹冠俟知己,知己谁不然?

良田无晚岁,膏泽多丰年。

亮怀玙璠美,积久德愈宣。

亲交义在敦,申章复何言!

丹霞蔽日行

〔曹植〕 〔三国〕

纣为昏乱,虐残忠正。

周室何隆,一门三圣。

牧野致功,天亦革命。

汉祚之兴,阶秦之衰。

虽有南面,王道陵夷。

炎光再幽,殄灭无遗。

丹霞蔽日行

〔曹丕〕 〔三国〕

丹霞蔽日,彩虹垂天。

谷水潺潺,木落翩翩。

孤禽失群,悲鸣云间。

月盈则冲,华不再繁。

古来有之,嗟我何言。

仙人篇

〔曹植〕 〔三国〕

仙人揽六箸,对博太山隅。

湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。

玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。

四海一何局,九州安所如。

韩终与王乔,要我于天衢。

万里不足步,轻举凌太虚。

飞腾逾景云,高风吹我躯。

回驾观紫微,与帝合灵符。

阊阖正嵯峨,双阙万丈馀。

玉树扶道生,白虎夹门枢。

驱风游四海,东过王母庐。

俯观五岳间,人生如寄居。

潜光养羽翼,进趣且徐徐。

不见昔轩辕,升龙出鼎湖。

徘徊九天下,与尔长相须。

惟汉行

〔曹植〕 〔三国〕

太极定二仪,清浊如以形。

三光照八极,天道甚着明。

为人立君长,欲以遂其生。

行仁章以瑞,变故诫骄盈。

神高而听卑,报若响应声。

明主敬细微,三季瞢天经。

二皇称至化,盛哉唐虞庭。

禹汤继厥德,周亦致太平。

在昔怀帝京,日昃不敢宁。

济济在公朝,万载驰其名。

髑髅说

〔曹植〕 〔三国〕

曹子游乎陂塘之滨,步乎蓁秽之薮。

萧条潜虚,经幽践阻。

顾见髑髅,块然独居。

于是伏轼而问之曰:“子将结缨首剑,殉国君乎?

将被坚执锐,毙三军乎?

将婴兹固疾,命殒倾乎?

将寿终数极,归幽冥乎?

” 叩遗骸而叹息,哀白骨之无灵。

慕严周之适楚,倘托梦以通情。

于是若有来,恍若有存。

影见容隐,厉响而言曰:“子何国之君子乎?

既枉舆驾,愍其枯朽。

不惜咳唾之音,慰以若言。

子则辩于辞矣,然未达幽冥之情,识死生之说也。

夫死之为言归也。

归也者,归于道也。

道也者,身以无形为主,故能与化推移。

阴阳不能更,四节不能亏,是故洞于纤微之域,通于恍惚之庭。

望之不见其象,听之不闻其声。

挹之不冲,满之不盈。

吹之不凋,嘘之不荣。

激之不流,凝之不停。

寥落溟漠,与道相拘。

偃然长寝,乐莫是喻。

” 曹子曰:“予将请之上帝,求诸神灵。

使司命辍籍,反子骸形。

” 于是髑髅长呻廓眦曰:“甚矣,何子之难语也!

昔太素氏不仁,无故劳我以形,苦我以生,今也幸变而之死,是反吾真也。

何子之好劳,我之好逸。

子则行矣,余将归于太虚。

” 于是言卒响绝,神光雾除。

顾将旋轸,乃命仆夫拂以玄尘,覆以缟巾。

爰将藏彼路滨,壅以丹土,翳以缘榛。

夫存亡之异势,乃宣尼之所陈。

何神凭之虚对,云死生之必均。

释愁文

〔曹植〕 〔三国〕

子以愁惨,行吟路边。

形容枯悴,忧心如焚。

有玄虚先生见而问之,曰:「子将何疾,以至于斯?

」答曰:「愁之为物,推惚惟恍。

不召自来,推之弗往。

寻之不知其际,握之不盈一掌。

寂寂长夜,或群或党。

去来无方,乱我精爽。

其来也难进,其去也易追。

临飡困于哽咽,烦冤毒于酸嘶。

加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥。

温之以火石不消,摩之以神膏不稀。

受之以巧笑不悦,乐之以丝竹增悲。

医和绝思而无措,先生岂能为我著龟乎?

」先生作色而言曰:「予徒辩子之愁形,未知子愁所由生,吾独为子言其发矣。

今大道既隐,子生末季。

沈溺流俗,眩惑名位。

濯缨弹冠,谘诹荣贵。

坐不安席,食不终味。

遑遑汲汲,或惨或悴。

所鬻者名,所拘者利。

良由华簿,凋损正气。

吾将赠子以无为之药,给子以澹泊之汤,刺子以玄虚之针,炙子以淳朴之方。

安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床。

使王乔与子携手而游,黄公与子咏歌而行,庄生为子具养神之馔,老聃为子致爱性之方。

趣遐路以栖迹,乘轻云以高翔。

」于是精骇意散,改心向趣。

愿纳至言,仰崇玄度。

众愁忽然,不辞而去。

薤露

〔曹植〕 〔三国〕

天地无穷极,阴阳转相因。

人居一世间,忽若风吹尘。

愿得展功勤,输力于明君。

怀此王佐才,慷慨独不群。

鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。

虫兽岂知德,何况于士人。

孔氏删诗书,王业粲已分。

骋我径寸翰,流藻垂华芬。

名都篇

〔曹植〕 〔三国〕

名都多妖女,京洛出少年。

宝剑直千金,被服丽且鲜。

斗鸡东郊道,走马长楸间。

驰骋未能半,双兔过我前。

揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

左挽因右发,一纵两禽连。

馀巧未及展,仰手接飞鸢。

观者咸称善,众工归我妍。

归来宴平乐,美酒斗十千。

脍鲤臇胎虾,寒鳖炙熊蹯。

鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

连翩击踘壤,巧捷惟万端。

白日西南驰,光景不可攀。

云散还城邑,清晨复来还。

门有万里客行

〔曹植〕 〔三国〕

门有万里客,问君何乡人。

褰裳起从之,果得心所亲。

挽裳对我泣,太息前自陈。

本是朔方士,今为吴越民。

行行将复行,去去适西秦。