虞美人·楚腰蛴领团香玉

楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。

月蛾星眼笑微颦,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。

水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。

一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。



译文、注释、简介、赏析

译文

美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。 美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。


注释

楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。” 蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。 团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。 鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。 月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。 笑微颦:笑而略带愁意。颦,皱眉头。 柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。 不胜:比不上。 簟(diàn):竹席。 秋波:指女子的眼神。 良宵:美好的夜晚。 忡忡(chōngchōng):忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”


简介

《虞美人·楚腰蛴领团香玉》讲述的是美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。 这首词写女子在夜晚对情人的相思之情。上阕从腰部、颈项、肌肤、鬓发、眉毛、眼睛和笑容几个方面来写女子晚妆后美丽动人的形象。下阕先写室内簟帐之精美,再写美人娇卧竹席的醉态,并点明女主人公因为不能与情人共度春宵而充满恨意和忧愁,表达了她对情人不尽的相思之情。这首词内容上词藻艳丽,意境引人入胜。



临江仙·雨停荷芰逗浓香

〔阎选〕 〔五代十国〕

雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。

物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王。

珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。

欲凭危槛恨偏长,藕花珠缀,犹似汗凝妆。

临江仙·十二高峰天外寒

〔阎选〕 〔五代十国〕

十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。

宝衣行雨在云端,画帘深殿,香雾冷风残。

欲问楚王何处去,翠屏犹掩金鸾。

猿啼明月照空滩,孤舟行客,惊梦亦艰难。

浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

〔阎选〕 〔五代十国〕

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

〔阎选〕 〔五代十国〕

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

光影不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

八拍蛮·愁锁黛眉烟易惨

〔阎选〕 〔五代十国〕

愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀。

憔悴不知缘底事,遇人推道不宜春。

虞美人·粉融红腻莲房绽

〔阎选〕 〔五代十国〕

粉融红腻莲房绽,脸动双波慢。

小鱼衔玉鬓钗横,石榴裙染象纱轻,转娉婷。

偷期锦浪荷深处,一梦云兼雨。

臂留檀印齿痕香,深秋不寐漏初长,尽思量。

送德林郎中学士赴东府

〔萧彧〕 〔五代十国〕

离情折杨柳,此别异春哉。

含露东篱艳,泛香南浦杯。

惜持行次赠,留插醉中回。

暮齿如能制,玉山甘判颓。

送钟员外

〔萧彧〕 〔五代十国〕

丽汉金波满,当筵玉斝倾。

因思频聚散,几复换亏盈。

光彻离襟冷,声符别管清。

那堪还目此,两地倚楼情。

樊川寒食二首

〔卢延让〕 〔五代十国〕

鞍马和花总是尘,歌声处处有佳人。

五陵年少粗于事,栲栳量金买断春。

樊川寒食二首

〔卢延让〕 〔五代十国〕

寒食权豪尽出行,一川如画雨初晴。

谁家络络游春盛,担入花间轧轧声。