虞美人·粉融红腻莲房绽

粉融红腻莲房绽,脸动双波慢。

小鱼衔玉鬓钗横,石榴裙染象纱轻,转娉婷。

偷期锦浪荷深处,一梦云兼雨。

臂留檀印齿痕香,深秋不寐漏初长,尽思量。



译文、注释、简介、赏析

译文

美人的脸上涂了脂粉,光滑泛红,就像绽开的莲房一样娇艳。她转动脸庞,目光随意游走,头上横插着小鱼型的头钗,身上穿着像纱做的轻薄的朱红色裙子,转动身体的姿态十分美好。 在荷叶繁茂、波浪泛着色彩的地方,美人和情郎偷偷约会,尽情欢爱,手臂上留下了口红的印记和带着香味的齿痕。在这深秋的夜里,漏壶上显示的时间标记才刚刚开始上涨,女主人公却久久难眠,心中满是对情郎深深的爱意。


注释

粉:脂粉。 腻:光滑。 莲房:这里是以莲花比喻美人面容。莲蓬,内有莲子,各子分隔,故称“莲房”。杜甫《秋兴》诗:“露冷莲房坠粉红。” 绽:绽放,绽开。 双波:眼波。 慢:同“漫”,随意。 小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。 石榴裙:朱红色的裙子。梁元帝《乌栖曲》:“交龙成锦斗凤纹,芙蓉为带石榴裙。” 象纱:一种极轻薄的纱料。 娉婷:形容女子姿态美好的样子。 偷期:暗自约会。 锦:比喻色彩鲜艳华美。 云兼雨:比喻男女合欢。 檀印:口红的印记。 漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。 初:刚开始。 长:同“涨”,指随着时间的流逝,漏壶里的水面或沙面往上涨。



虞美人·楚腰蛴领团香玉

〔阎选〕 〔五代十国〕

楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。

月蛾星眼笑微颦,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。

水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。

一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。

临江仙·雨停荷芰逗浓香

〔阎选〕 〔五代十国〕

雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。

物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王。

珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。

欲凭危槛恨偏长,藕花珠缀,犹似汗凝妆。

临江仙·十二高峰天外寒

〔阎选〕 〔五代十国〕

十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。

宝衣行雨在云端,画帘深殿,香雾冷风残。

欲问楚王何处去,翠屏犹掩金鸾。

猿啼明月照空滩,孤舟行客,惊梦亦艰难。

浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

〔阎选〕 〔五代十国〕

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

〔阎选〕 〔五代十国〕

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

光影不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

送德林郎中学士赴东府

〔萧彧〕 〔五代十国〕

离情折杨柳,此别异春哉。

含露东篱艳,泛香南浦杯。

惜持行次赠,留插醉中回。

暮齿如能制,玉山甘判颓。

送钟员外

〔萧彧〕 〔五代十国〕

丽汉金波满,当筵玉斝倾。

因思频聚散,几复换亏盈。

光彻离襟冷,声符别管清。

那堪还目此,两地倚楼情。

樊川寒食二首

〔卢延让〕 〔五代十国〕

鞍马和花总是尘,歌声处处有佳人。

五陵年少粗于事,栲栳量金买断春。

樊川寒食二首

〔卢延让〕 〔五代十国〕

寒食权豪尽出行,一川如画雨初晴。

谁家络络游春盛,担入花间轧轧声。

哭亡将诗

〔卢延让〕 〔五代十国〕

自是碙砂发,非干骇石伤。

牒高身上职,碗大背边创。