浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。



译文、注释、简介、赏析

译文

绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。 刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!


注释

流苏:帐上的垂须,此借代为帐子。 绣茵:绣花垫褥。 山枕:指枕头。古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。 惹香尘:这里是带着芳香的气味之意。香尘,香雾。 刘阮:南朝宋刘义庆小说《幽明录》中人物刘晨、阮肇二人的合称。二人俱东汉剡县人,永平年间同入天台山采药,遇二女子,留居半年辞归。及还乡,子孙已历七世。后又离乡,不知所终。 信非:确实不是。信,诚然。 嫦娥:中国神话人物,大羿之妻。神话中因偷食大羿自西王母处所盗得的不死药而奔月。 东邻:借代为美女之称,宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子增之一分则太长,减之一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”又司马相如《美人赋》:“臣之东邻,有一女子,玄发丰艳,蛾眉皓齿。”


简介

这首词抒发了男子对情人的怀想。上片描绘了主人公所在的孤寂环境:流苏寂寞、绣茵清冷、屏枕惹香、庭花泣露。这一客观环境,实际上带着主人公思念情人的强烈主观色彩与切身的感受。下片是主人公直接吐露思念之情:“刘阮”是自比,“信非”与“终是”是对偶,不仅感情跌宕起伏,缠绵尽致,而且结构曲折多姿,耐人吟咏。思念的情人如月中嫦娥、东邻美女,可望而不可及,深怀人神相隔、无缘相逢的遗恨。



八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

〔阎选〕 〔五代十国〕

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

光影不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

八拍蛮·愁锁黛眉烟易惨

〔阎选〕 〔五代十国〕

愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀。

憔悴不知缘底事,遇人推道不宜春。

河传·秋雨

〔阎选〕 〔五代十国〕

秋雨,秋雨。

无昼无夜,滴滴霏霏。

暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。

几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

谒金门·美人浴

〔阎选〕 〔五代十国〕

美人浴,碧沼莲开芬馥。

双髻绾云颜似玉,素娥辉淡绿。

雅态芳姿闲淑,雪映钿装金斛。

水溅青丝珠断续,酥融香透肉。

定风波

〔阎选〕 〔五代十国〕

江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。

渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。

扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。

深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。

临江仙·十二高峰天外寒

〔阎选〕 〔五代十国〕

十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。

宝衣行雨在云端,画帘深殿,香雾冷风残。

欲问楚王何处去,翠屏犹掩金鸾。

猿啼明月照空滩,孤舟行客,惊梦亦艰难。

临江仙·雨停荷芰逗浓香

〔阎选〕 〔五代十国〕

雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。

物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王。

珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。

欲凭危槛恨偏长,藕花珠缀,犹似汗凝妆。

虞美人·楚腰蛴领团香玉

〔阎选〕 〔五代十国〕

楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。

月蛾星眼笑微颦,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。

水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。

一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。

虞美人·粉融红腻莲房绽

〔阎选〕 〔五代十国〕

粉融红腻莲房绽,脸动双波慢。

小鱼衔玉鬓钗横,石榴裙染象纱轻,转娉婷。

偷期锦浪荷深处,一梦云兼雨。

臂留檀印齿痕香,深秋不寐漏初长,尽思量。

送德林郎中学士赴东府

〔萧彧〕 〔五代十国〕

离情折杨柳,此别异春哉。

含露东篱艳,泛香南浦杯。

惜持行次赠,留插醉中回。

暮齿如能制,玉山甘判颓。