感士不遇赋

咨大块之受气,何斯人之独灵。

禀神智以藏照,秉三五而垂名。

或击壤以自欢,或大济于苍生,靡潜跃之非分,常傲然以称情。

世流浪而遂徂,物群分以相形,密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊。

彼达人之善觉,乃逃禄而归耕。

山嶷嶷而怀影,川汪汪而藏声。

望轩唐而永叹,甘贫贱以辞荣。

淳源汩以长分,美恶作以异途,原百行之攸贵,莫为善之可娱。

奉上天之成命,师圣人之遗书,发忠孝于君亲,生信义于乡闾。

推诚心而获显,不矫然而祈誉。

嗟乎!

雷同毁异,物恶其上,妙算者谓迷,直道者云妄。

坦至公而无猜,卒蒙耻以受谤。

虽怀琼而握兰,徒芳洁而谁亮?

哀哉,士之不遇,已不在炎帝帝魁之世。

独祗修以自勤,岂三省之或废。

庶进德以及时,时既至而不惠。

无爰生之晤言,念张季之终蔽。

湣冯叟于郎署,赖魏守以纳计。

虽仅然于必知,亦苦心而旷岁。

审夫市之无虎,眩三夫之献说。

悼贾傅之秀朗,纡远辔于促界。

悲董相之渊致,屡乘危而幸济。

感哲人之无偶,泪淋浪以洒袂。

承前王之清诲,曰天道之无亲。

澄得一以作鉴,恒辅善而佑仁。

夷投老以长饥,回早夭而又贫。

伤请车以备椁,悲茹薇而殒身。

虽好学与行义,何死生之苦辛!

疑报德之若兹,惧斯言之虚陈。

何旷世之无才,罕无路之不涩。

伊古人之慷慨,病奇名之不立。

广结发以从政,不愧赏于万邑。

屈雄志于戚竖,竟尺土之莫及!

留诚信于身后,恸众人之悲泣。

商尽规以拯弊,言始顺而患入。

奚良辰之易倾,胡害胜其乃急!

苍旻遐缅,人事无已。

有感有昧,畴测其理。

宁固穷以济意,不委曲而累己。

既轩冕之非荣,岂缊袍之为耻。

诚谬会以取拙,且欣然而归止。

拥孤襟以毕岁, 谢良价于朝市。



译文、注释、简介、赏析

译文

昔日董仲舒写过一篇《士不遇赋》,后来司马迁也写了一篇《悲士不遇赋》。我曾经利用冬闲、夜晚和阴雨天等闲暇之时,以及在讨论学习的空隙中,阅读了他们的作品,深为感慨而哀伤不已。遵守信义,不忘忠孝,是人类的美好品德;胸怀淳朴,心地清静,是君子恪守的素志。自从淳朴的风尚消失,于是虚伪之风盛行,廉洁谦让的操行在民间渐被淡忘,追逐高官厚禄的侥幸之心在官场上日益泛滥。一些胸怀正直、立志治世之士,正当壮年而隐居不仕;一些洁身自好、节操清廉之人,却徒劳终生。所以伯夷、叔齐和商山四皓都有“归往何处”的悲叹,三闾大夫屈原发出“算了吧”的哀怨。可悲啊!人生百年,转眼即逝,建立功业十分艰难,却得不到应得的赐爵封地。这就是古人慷慨挥笔,一再抒发而难尽其情的缘故。能够抒发性情意志的,大概只有文章吧?抚着古人的书卷反复思考,于是深有感触而写下这篇文章。 可叹承天地之气万物生育,为何这人类独为万物之灵!禀受神情意志而拥有智慧,凭三才五常之道而得留名。或居乡野击壤游戏以自乐,或出仕途拯救天下之百姓。无论隐居还是出仕,都合乎本分,各适其情。时光流逝往古之世成为过去,好人坏人渐有分别群体自成。捕鱼之网密织而鱼恐惧,捕乌之罗大张而鸟心惊。那通达明智之人善觉悟,于是逃避官禄隐居躬耕。高峻的山岭中有隐士的身影,广阔的河流上有隐士的歌声。遥想远古治世深深叹息,甘居贫贱辞却荣华虚名。清澈源头长流分支,善恶区分不同路途。椎究各种行为中可贵者,莫若施行善事最可欢娱。遵从上天既定之命,效法圣人留传之书。忠于君主孝敬双亲,乡里再把信义建树。凭真诚之心获得显达,不虚伪做作祈求名誉。可叹哪!人云亦云诽谤异己,憎恨别人在己之上;把聪明之人说成湖涂,将正直之士视为狂妄。坦诚公正无猜忌,最终受辱遭诽谤。虽怀美玉握兰草,徒然芳洁谁称扬!悲哀呀!贤才不被重用,那是没赶上炎帝、帝魁时的太平之世。恭敬修身独自勤勉,反复自省哪能废弃;愿修治德行等待良机,但良机既至却不顺利。若非爱盎向皇帝面荐,想那张季将永被遮蔽;可怜冯唐年老官职卑微,凭谏魏尚之事才把官提。虽勉强可称终遇知己,却愁苦煎熬荒废年岁。明知市上确实无虎,三人说有便受蒙蔽。可哀贾谊才华出众,委屈骏马局促狭界。可悲董仲舒学识渊博,屡遭危难而幸免一死。感慨哲人孤独无依,泪流纵横沾湿我衣。恭承前代圣王明明教诲,说是天道无私善者受恩;天道清澄可以明察,帮助善者保佑仁人。伯夷叔齐到老挨饿,颜回早逝家境甚贫;可伤请求孔子卖车以葬颜回,可悲伯夷叔齐食蔽终丧其身;虽然颜回好学伯夷叔齐行仁义,为何无论生死总是艰难长苦辛!如此报答恩德令人疑心,恐天道无私之说为空论。哪里是世世代代没有贤才,只是因条条道路皆被阻塞。古人所以感慨悲叹,忧虑功名不得建立。李广年少即从军疆场杀敌,盖世之功封万户侯也不愧;雄心壮心辱于外戚小人,竟然尺寸土地未得赏赐;真诚信义留在身后,感动众人为之悲泣。王商竭力谋划拯救弊端,开始顺利而后祸患殃及。为何施展才能的良机易尽,为何陷害忠良的邪心焦急!苍天遥远,人事不止;有些明白有些迷惑,谁能探究其中道理!宁愿守穷满足心意,不想委曲损害自己。既然仕途艰险难得荣耀,难道破袍在身就算羞耻?领会实谬采取守拙,姑且欣然隐居避世。怀抱孤介之情安度此生,绝不出卖灵魂损我心志。


注释

董仲舒:西汉哲学家,今文经学大师,著有《春秋繁露》等书。他所作的《士不遇赋》,收在《古文苑》中。 司马子长:司马迁,字子长,西汉史学家、文学家,所著《史记》为不朽之作。 又为之:又作过一篇《悲士不遇赋》。其残文见《艺文类聚·卷三十》。 三馀之日:指闲暇之时。《三国志·魏志·王肃传》裴松之注,三国时魏人董遇常教学生利用“三馀”的时间读书,谓“冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。”。 夫:发语词。 履信:遵守信义。 思顺:不忘忠孝。《左传·隐公三年》:“君义、臣行、父慈、子孝、兄爱、弟敬,所谓六顺也。”《周易·系辞上》:“天之所助者顺也,人之所助者信也。履信思乎顺,又以尚贤也。是以自天佑之,吉无不利也。” 生人:犹生民。人,人类。 善行:良好的品行,即美德。 抱朴:胸怀淳朴。不失本真。(老子):“见素抱朴,少私寡欲。” 守静:保持内心的平静,不为外物所挠。 笃(dǔ)素:犹笃志。志向专一不变。《三国志·吴志·吕蒙传》裴松之注引《江表传》:“蒙始就学,笃志不倦。”《后汉书·张衡传》:“必施厥素尔。”注:“素,志也。” 真风:自然淳朴的风尚。 告逝:消失。 大伪斯兴:虚伪之风盛行。 斯:乃。 闾阎:里巷的门,借指平民。 懈:懈怠。 廉退之节:廉洁谦让的节操与礼节。 市朝:指官场、朝廷。 驱:驰驱竞逐。 易进:侥幸升官,指靠投机取巧往上爬。 怀正:胸怀正直。 志道:有志于治世之道。 潜玉:藏玉,指有德才而隐居不仕。 当年:正当有力之年,指壮年。 没世:终生、一世。 徒勤:徒劳、空忙。 夷皓:指伯夷、叔齐和商山四皓。 安归:归往何处。即无归处。 “安归”之叹:伯夷、叔齐隐居首阳山,曾作歌曰:“神农虞夏忽焉没兮,我安适归矣!”(《史记·伯夷叔齐列传》)商山四皓隐居时作歌曰:“唐虞世远,吾将安归?”(皇甫谧《高士传》) 三闾:指屈原。屈原曾任三闾大夫之职。 已矣:算了吧。即无可奈何之意。 “己矣”之哀:屈原《离骚》结尾说:“已矣哉!国人莫我知兮,又何怀乎故都!” 夫(fú):表感叹语气。 寓形:寄身。寓,寄、寄托;形,身形、形体。 瞬息:一转眼一呼吸之间,谓时间短促。 尽:指生命结束。 立行:指建立功业。 一城莫赏:得不到赐爵封地。 染翰:浸湿毛笔,指写作。 伸:伸述、表白。 已:止。 导达意气:抒发性情意志。 其:语助词,表示推测,犹“大概”。 惟:只有。 卷:书卷。指董仲舒和司马迁的《士不遇赋》。 踌躇:原指犹豫不定,这里指反复思考。 遂:于是。 感:有所感触。 赋:抒写,用作动词。 咨(zī):嗟叹声。 大块:大自然。受气:意思是禀承天地自然之气而万物生。王充《论衡,自然》:“天地合气,万物自生。” 斯:此、这。 独灵:最灵智、最尊贵、杰出。《礼记·礼运篇):“人者,其天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。”许慎《说文解字》:“人,天地之性最贵者也。”陶渊明《形影神·形赠影》:“谓人最灵智。” “咨大块之受气,何斯人之独灵”句:承天地自然之气而万物生,为什么唯独人最为灵智呢? 禀:承受。 藏照:怀揣光明,即拥有智力。 秉:持,具有。 三五:三才五常的省略。三才,指天、地、人。《周易·系辞下》:“有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而两之。”五常,儒家所说常行不变的五项道德标准(仁、义、礼、智、信)。 垂名:留名。垂,流传下去。 击壤:古代的一种游戏,这里指隐居。晋代皇甫谧《高士传》:“壤父者,尧时人也。帝尧之世,天下太和,百姓无事。壤父年八十馀而击壤于道中。观者曰:‘大哉帝之德也!’壤父曰:‘吾日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食。帝何德于我哉?’”宋代葛立方《韵语阳秋·卷十七》引《艺经》云:“壤以木为之,前广后锐,长尺四寸,阔三寸,其形如履。将戏,先侧一壤于地,远三四十步,以手中壤击之,中者为上。” 济:救助。 苍生:指黎民、百姓。 靡:无。 潜:潜藏,指隐居。 跃:显达,指出仕做官。 非分:不合本分。 傲然:高傲自足的样子。 称情:符合心意。 “靡潜跃之非分,常傲然以称情”句:无论隐居还是做官,都随顺自然,各安本分,人们高傲自足。无拘无束。 流浪:漂荡不定,这里指运行变化,犹“流转”。 徂(cú):往、过去。 物:这里指人。 群分:指分为善恶不同的人群。 相形:各自区别、互为对应。 密网裁:捕鱼的网织得很密。 宏罗制:捕鸟的网罗张得很大。 “密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊”句:比喻统治者的专制制度和好佞之徒陷害忠良的阴谋诡计。 达人:通达有见识的人。 善觉:善于观察形势,容易觉悟。 逃禄:逃避爵禄,指不做官。 “山嶷嶷(nì)而怀影,川汪汪而藏声”句:达人隐居于山水之间。嶷嶷,高峻的样子;影,指隐士的身影;汪汪,水面宽广的样子;声,指隐士的声音。 轩唐:指轩辕与唐尧,相传为上古治世之君。 永叹:长叹。 辞荣:辞去荣华富贵。 淳源:清澈的水源。这里比喻淳朴的道德风尚。 汩(gǔ):水流动的样子。 长分:指水源流到远处就分支了。 美恶:美善与邪恶。 作:出现,产生。 原:探原、推究。 百行:各种行为。 攸贵:所贵。 莫为善:莫若行善。 奉:遵奉、奉行。 成命:既定的命令。这里指命运的安排或自然的规律。 师:师法、效法。 发:显现,指行为表现。 生:这里有“树立”的意思。 乡闾:乡里。 推:以、凭借。 显:显达。 矫然:虚伪做作。 祈誉:祈求荣誉。 嗟乎:感叹之声。 雷同:人云亦云、相同。《礼记·曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发生,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。”《楚辞·九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!” 毁异:诽谤异己,即诋毁不同于己见之人。 物恶(wù)其上:世人憎恨那些才能超过自己的人。物,指人。《晋书·袁宏传》:“物恶其上,世不容哲。” 妙算者:能预见先机之人。 谓迷:被认为是糊涂。 云妄:被说成是狂妄。 坦:坦诚、坦荡。 至公:最公正无私。 无猜:对人没有猜忌。 卒:最终、结果。 以:因。 琼(qiong):美玉,比喻贞洁。 兰:兰草,比喻芳香。 亮:明白、了解。 炎帝帝魁之世:指传说中上古太平的时代。炎帝即神农氏,帝魁为黄帝子孙,皆为上古治世之君。张衡《东京赋》:“仰不睹炎帝帝魁之美。” 祗(zhī):恭敬。 三省(xǐng):每天多次自我反省。《论语·学而》:“曾子曰:’吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?’” 庶:希望。 进德以及时:修治德行,等待施展抱负的机会。 不惠:不顺利。 爰生:指爰盎(《史记》作袁盎,此本《汉书》),字丝。汉文帝时任中郎将。 晤言:当面说话。指爰盎向汉文帝当面推荐张释之。(事见《汉书·爰盎列传》) 张季:名释之,字季。据《汉书·张释之列传》载,张释之担任骑郎(管理宫廷马匹的小官),十年不得提升,经爱盎向汉文帝当面推荐,文帝任释之为谒者仆射(当皇帝掌管传达的长官),后任廷尉,处事多得当。 蔽:指被埋没。 愍(mìn):哀怜、忧病。 冯叟:指冯唐。叟是对老者的称呼。据《史记·冯唐列传》载,汉文帝时,魏尚为云中(汉时地名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。一度匈奴进犯,魏尚亲卒车骑阻击,大胜。因报功的文书上所载杀敌数字与实际不符(相差六人)而被削职。一次文帝过郎署,同郎中署长的小官冯唐谈起此事,经冯唐代为辩白,文帝即派冯唐前往赦免魏尚之罪,仍令担任云中太守。而冯唐也因此被进封为车骑都尉。 赖魏守以纳计:是说冯唐凭借魏尚的事,文帝采纳了他的建议,才得以升迁。 仅然:几乎、将近。这里是“勉强”的意思。 知:知遇,指受到重用。 旷岁:耽搁、荒废了很长时间。 审夫:确乎。 夫:语中助词。 眩:迷惑。三夫之献说:意为三人都说有虎。《韩非子·内储说上》:庞恭“谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’曰:‘不信。’‘二人言市有虎,王信之乎?’曰:‘不信。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之。’庞恭曰:‘夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。’”意谓人们常被谣言迷惑,信以为真。 贾傅:指西汉贾谊。曾作长沙王大傅。梁怀王太傅。 秀朗:才华出众。 纤:曲。 远辔:代指千里马。辔,马缰绳。 促界:狭窄的范围。 董相:指董仲舒。曾先后任江都王相、胶西王相。 渊致:学识渊博。 屡乘危而幸济:多次遇险而幸免于难。《汉书·董仲舒传》载、江都王、胶西王皆骄纵,董仲舒为人正派,多次上疏谏净匡正,忤逆王意而险遭死罪,后幸免。虽得重用,后来他怕久后获罪,称病辞归。 哲人:才智超众之人。 无偶:无双。 淋浪:泪流不止的样子。 袂(mèi):衣袖。 前王:指素王,即古代圣哲。《庄子·天道》:“玄圣素王之首。”疏曰:“夫有其道而无其爵者,所谓玄圣紊王,自贵者也,即老君、尼父是也。” 清海:犹明教。《后汉书。赵壹传》:“冀承清海,以释遥悚。”曰:同“幸”,乃,语助词。 天道之无亲:用“天道无亲,常与善人”(《老人·七十二章》、《史记·伯夷列传》)之意,是说天道对任何人都无亲疏之分,但总将好运赐给行善之人。 澄:清。 一:指天道。《老子·三十九章》:“天得一以清,地得一以宁。” 鉴:镜,明察。 恒:常常。 辅善:帮助行善之人。 佑仁:保佑为仁之人。 夷:伯夷。 投老:到老。 回:颜回,字子渊,简称渊。 早夭:见(饮酒二十首)其十一注。 请车以备谆(guǒ):《论语·先进》:“颜渊死,颜路请子之车以为椁。”颜渊死后,家里无钱买棺材,他的父亲颜路请求孔子把车子卖掉以筹办。意思说虽然对老师不恭敬,却迫不得己。椁:外棺,泛指棺。 茹蔽而殒(yǔn)身:《史记·伯夷列传》:“采薇而食之,及饿且死。”伯夷、叔齐隐于首阳山,采薇(野莱)而食,最后饿死。茹:吃;殒:死亡。 好学:指颜回好学。《论语·雍也》:“哀公问:‘弟子孰为好学?’孔子对曰:‘有颜回者好学,不迁怒,不贰过。” 行义:指伯夷、叔齐行义。事见《饮酒二十首·其二》注。 若兹:像这样。指颜回家贫早夭,伯夷叔齐饿死。 斯言:此言。指“天道无亲,常与善人”之语。 虚陈:空言、徒说。《饮酒二十首·其二》:“积善云有报,夷叔在西山。善恶苟不应,何事空立言?”与此处意同。 旷世:犹旷代、绝代,世所未有。 涩:阻滞、艰难。 伊:语助词,无意义。 病:忧虑。 广:指李广。西汉名将。 结发:犹“束发”,指年轻的时候。 从政:指从军征伐匈奴。《史记,李将军列传》:“孝文帝十四年,匈奴大入萧关,而广“以良家子从军击胡。”“广结发与匈奴大小七十馀战。”不愧赏于万邑:是说李广战功卓著,封赏万户侯也不为过。李广少时为武骑常侍,文帝曾说:“嗟乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”后李广屡立战功,匈奴畏避,呼为“飞将军”。 戚竖:外戚小人,指卫青(汉武帝卫皇后之弟)。元狩四年一次出击匈奴的战役中,李广军因失道误期,卫青乘机责罚他,李广悲愤自杀。竟尺土之莫及:竟然连尺寸土地也未得封赏。武帝时,征匈奴者多封侯,而李广不得封。广弟“蔡为人在下中,名声出广下甚远;然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。诸广之军吏及士卒或取封侯。广尝与望气王朔燕语曰:‘自汉击匈奴,而广未尝不在其中。而诸部校尉以下,才能不及中人,然以击胡军功取侯者数十人;而广不为后人,然无尺寸之功以得封邑者,何也?岂吾相不当侯邪?且固命也?”(《史记·李将军列传》) “留诚信于身后,恸众人之悲泣”句:《史记·李将军列传》:“太史公曰:传曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’(孔子语,见《论语·子路》)其李将军之谓也!余睹李将军,悛悛(xún,通“恂恂”,诚实谨慎的样子)如鄙人(乡野之人),口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也。”又:李广“遂引刀自到。广军士大夫一军皆哭。百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。”身后,死后;动,感动。 商:指王商,字子威,西汉时人。 尽规:尽力谋划。 拯弊:拯救弊端,改革弊政。 言:语助词,无意义。 始顺而患入:开始顺处,而后遭祸患。《汉书·王商传》载,汉成帝时,王商任左将军,深受皇帝的信任;后任丞相,也很受尊重。然竟被王凤、张匡等人以谗言相害,被罢相后,发病吐血而死。 奚:何。 良辰:指施展才能的良好时机。 易倾:容易用尽,意谓很快就结束了。 胡:为什么。 害胜:陷害才能超过自己的人。 苍旻(mín)遐缅:苍天遥远。 旻:天。 已:止。 有感有昧:有些理解明白,有些迷惑不解。昧,暗;畴,通“谁”。《尚书·尧典》:“帝曰:畴若予工?” 济意:成就意愿,使本心得以满足。 累已:损害自己。 轩冕:指高官厚禄。轩,达官贵人所乘的轻车;冕,官冕,官吏戴的帽子。《压子·缮性》:“古之所谓得志者,非轩之谓也。”《晋书·应贞传》:“轩冕相袭,为郡盛族。” 缊(yù)袍:在乱麻为絮的袍子,穷人所穿。《论语·子罕》:“子曰:‘衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其子由也与?”孔子赞美子路,说他穿着破棉袍与穿轻裘的人站在一起而并不以为耻。 谬会:错误的领会。指领会以上四句的内容。谬,谦词。 取拙:守拙,指隐而不止。 归止:解职归乡。止,语助词,无意义。 拥:抱着。 孤襟:孤介的情怀。 毕岁:终此一生。 谢良价于朝市:拒绝以高价在市场上出卖。即不愿应诏出仕。《论语·子罕》:“子贡曰:‘有美玉于斯,韫椟(yùn dú,藏在柜子里)而藏诸?求善贾而沽诸?’子曰:‘沽之哉!沽之哉!我待贾者也。’”这里反用其意。 谢:辞、拒绝。



命子

〔陶渊明〕 〔晋〕

悠悠我祖,爰自陶唐。

邈为虞宾,历世重光。

御龙勤夏,豕韦翼商。

穆穆司徒,厥族以昌。

纷纷战国,漠漠衰周, 凤隐于林,幽人在丘。

逸虬绕云,奔鲸骇流。

天集有汉,眷予悯侯。

于赫悯候,运当攀龙。

抚剑风迈,显兹武功。

书誓山河,启土开封。

亹亹丞相,允迪前踪。

浑浑长源,郁郁洪柯。

群川载导,众条载罗。

时有语默,运因隆窊, 在我中晋,业融长沙。

桓桓长沙,伊勋伊德。

天子畴我,专征南国。

功遂辞归,临宠不忒。

孰谓斯心,而近可得。

肃矣我祖,慎终如始。

直方二台,惠和千里。

于穆仁考,淡焉虚止。

寄迹风云,冥兹愠喜。

嗟余寡陋,瞻望弗及。

顾惭华鬓,负影只立。

三千之罪,无后为急。

我诚念哉,呱闻尔泣。

卜云嘉日,占亦良时。

名汝曰俨,字汝求思。

温恭朝夕,念兹在兹。

尚想孔伋,庶其企而。

厉夜生子,遽而求火。

凡百有心,奚特于我。

既见其生,实欲其可。

人亦有言,斯情无假。

日居月诸,渐免于孩。

福不虚至,祸亦易来。

夙兴夜寐,愿尔斯才。

尔之不才,亦已焉哉!

于王抚军座送客

〔陶渊明〕 〔晋〕

秋日凄且厉,百卉具已腓。

爰以履霜节,登高饯将归。

寒气冒山泽,游云倏无依。

洲渚四缅邈,风水互乖违。

瞻夕欣良宴,离言聿云悲。

晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。

逝止判殊路,旋驾怅迟迟。

目送回舟远,情随万化遗。

归鸟

〔陶渊明〕 〔晋〕

翼翼归鸟,晨去于林。

远之八表,近憩云岑。

和风不洽,翻翮求心。

顾俦相鸣,景庇清阴。

翼翼归鸟,载翔载飞。

虽不怀游,见林情依。

遇云颉颃,相鸣而归。

遐路诚悠,性爱无遗。

翼翼归鸟,驯林徘徊。

岂思天路,欣反旧栖。

虽无昔侣,众声每谐。

日夕气清,悠然其怀。

翼翼归鸟,戢羽寒条。

游不旷林,宿则森标。

晨风清兴,好音时交。

矰缴奚施?

已卷安劳!

乞食

〔陶渊明〕 〔晋〕

饥来驱我去,不知竟何之。

行行至斯里,叩门拙言辞。

主人解余意,遗赠岂虚来。

谈谐终日夕,觞至辄倾杯。

情欣新知欢,言咏遂赋诗。

感子漂母惠,愧我非韩才。

衔戢知何谢,冥报以相贻。

连雨独饮

〔陶渊明〕 〔晋〕

运生会归尽,终古谓之然。

世间有松乔,于今定何间。

故老赠余酒,乃言饮得仙。

试酌百情远,重觞忽忘天。

天岂去此哉,任真无所先。

云鹤有奇翼,八表须臾还。

自我抱兹独,黾勉四十年。

形骸久已化,心在复何言。

扇上画赞

〔陶渊明〕 〔晋〕

三五道邈,淳风日尽。

九流参差,互相推陨。

形逐物迁,心无常准。

是以达人,有时而隐。

“四体不勤,五谷不分”,超超丈人,日夕在耘。

辽辽沮溺,耦耕自欣,入鸟不骇,杂兽斯群。

至矣於陵,养气浩然,蔑彼结驷,甘此灌园。

张生一仕,曾以事还,顾我不能,高谢人间。

岧岧丙公,望崖辄归,匪骄匪吝,前路威夷。

郑叟不合,垂钓川湄,交酌林下,清言究微。

孟尝游学,天网时疏,眷言哲友,振褐偕徂。

美哉周子,称疾闲居,寄心清尚,悠然自娱。

翳翳衡门,洋洋泌流,曰琴曰书,顾盼有俦。

饮河既足,自外皆休。

缅怀千载,托契孤游。

金谷诗序

〔石崇〕 〔晋〕

余以元康六年,从太仆卿出为使持节监青、徐诸军事、征虏将军。

有别庐在河南县界金谷涧中,去城十里,或高或下,有清泉茂林,众果、竹、柏、药草之属,莫不毕备。

又有水碓、鱼池、土窟,其为娱目欢心之物备矣。

时征西大将军祭酒王诩当还长安,余与众贤共送往涧中,昼夜游宴,屡迁其坐,或登高临下,或列坐水滨。

时琴、瑟、笙、筑,合载车中,道路并作。

及住,令与鼓吹递奏。

遂各赋诗以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。

感性命之不永,惧凋落之无期,故具列时人官号、姓名、年纪,又写诗著后。

后之好事者,其览之哉!

凡三十人,吴王师、议郎关中侯、始平武功苏绍,字世嗣,年五十,为首。

五月旦作和戴主簿

〔陶渊明〕 〔晋〕

虚舟纵逸棹,回复遂无穷。

发岁始俯仰,星纪奄将中。

南窗罕悴物,北林荣且丰。

神渊写时雨,晨色奏景风。

既来孰不去?

人理固有终。

居常待其尽,曲肱岂伤冲。

迁化或夷险,肆志无窊隆。

即事如已高,何必升华嵩。

怨诗楚调示庞主簿邓治中

〔陶渊明〕 〔晋〕

天道幽且远,鬼神茫昧然。

结发念善事,黾勉六九年。

弱冠逢世阻,始室丧其偏。

炎火屡焚如,螟蜮恣中田。

风雨纵横至,收敛不盈廛。

夏日长抱饥,寒夜无被眠。

造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。

在己何怨天,离忧凄目前。

吁嗟身后名,于我若浮烟。

慷慨独悲歌,钟期信为贤。

示周续之祖企谢景夷三郎

〔陶渊明〕 〔晋〕

负疴颓檐下,终日无一欣。

药石有时闲,念我意中人。

相去不寻常,道路邈何因?

周生述孔业,祖谢响然臻。

道丧向千载,今朝复斯闻。

马队非讲肆,校书亦已勤。

老夫有所爱,思与尔为邻。

愿言诲诸子,从我颍水滨。