译文、注释、简介、赏析

译文

一夜之间,清风拂动扇席间的忧愁,承载着时光的变迁,容颜也逐渐进入寒冷的秋季。桃花般娇美的脸庞上挂着湿淋淋的泪滴,执着地忍耐,直到更深的夜晚,在枕边静静地流淌。



宫词

〔韩偓〕 〔唐〕

绣裙斜立正销魂,侍女移灯掩殿门。

燕子不来花着雨,春风应自怨黄昏。

踏青

〔韩偓〕 〔唐〕

踏青会散欲归时,金车久立频催上。

收裙整髻故迟迟,两点深心各惆怅。

夜深

〔韩偓〕 〔唐〕

恻恻轻寒剪剪风,小梅飘雪杏花红。

夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。

遥见

〔韩偓〕 〔唐〕

悲歌泪湿澹胭脂,闲立风吹金缕衣。

白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃。

重游曲江

〔韩偓〕 〔唐〕

鞭梢乱拂暗伤情,踪迹难寻露草青。

犹是玉轮曾辗处,一泓秋水涨浮萍。

类型

朝代

形式