子夜四时歌其十一冬歌十七首

朔风洒霰雨,绿池莲水结。

愿欢攘皓腕,共弄初落雪。



译文、注释、简介、赏析

译文

北风吹着飘雪,绿色的池塘上结满了冰。我愿意与你一起欢笑,拥抱着洁白纤细的秋雪。



子夜四时歌其十二冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

严霜白草木,寒风昼夜起。

感时为欢叹,霜鬓不可视。

子夜四时歌其十三冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

何处结同心,西陵柏树下。

晃荡无四壁,严霜冻杀我。

子夜四时歌其十四冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

白雪停阴冈,丹华耀阳林。

何必丝与竹,山水有清音。

子夜四时歌其十冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

冬林叶落尽,逢春已复曜。

葵藿生谷底,倾心不蒙照。

子夜四时歌其九冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

天寒岁欲暮,朔风舞飞雪。

怀人重衾寝,故有三夏热。

类型

朝代

形式