子夜四时歌其十三冬歌十七首

何处结同心,西陵柏树下。

晃荡无四壁,严霜冻杀我。



译文、注释、简介、赏析

译文

在哪里结同心呢,就在西陵柏树下。晃荡来回没有四面的墙壁,严寒冰冻几乎将我击垮。



子夜四时歌其十四冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

白雪停阴冈,丹华耀阳林。

何必丝与竹,山水有清音。

子夜四时歌其十五冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

未尝经辛苦,无故强相矜。

欲知千里寒,但看井水冰。

子夜四时歌其十七冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

适见三阳日,寒蝉已复鸣。

感时为欢叹,白发绿鬓生。

子夜四时歌其十二冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

严霜白草木,寒风昼夜起。

感时为欢叹,霜鬓不可视。

子夜四时歌其十一冬歌十七首

〔无名氏〕 〔晋〕

朔风洒霰雨,绿池莲水结。

愿欢攘皓腕,共弄初落雪。

类型

朝代

形式