译文、注释、简介、赏析

译文

桥的北边南边有无数道,我多么希望张绪能对我多些关怀。我乘着金色缰绳的白马,在风中远望,看到了那修长婉约的羊家姑娘。


注释

"恨伊"句:怨那个张绪大风流 ,与杨柳婀娜之姿媲美而不相让。金羁白马:借代少年公子。静婉:南朝梁代名舞女。


简介

这首词借咏柳写少年郎对美女 的追求。首二句写桥南桥北千万枝柳条,那吐纳风流 的姿态与张绪也不相让。尾二句写白马少年迎风凝望着柳枝的婀娜,就想起了他心目中的美人,这也是一种艺术的联想。



杂曲歌辞·杨柳枝

〔牛峤〕 〔五代十国〕

狂雪随风扑马飞,惹烟无力被风欹。

莫交移入灵和殿,宫女三千又妒伊。

杂曲歌辞·杨柳枝

〔牛峤〕 〔五代十国〕

袅翠笼烟拂暖波,舞裙新染曲尘罗。

章华台畔隋堤上,倚得春风尔许多。

奉和九月九日登慈恩寺浮图应制

〔王景〕 〔五代十国〕

玉辇移中禁,珠梯览四禅。

重阶清汉接,飞窦紫霄悬。

缀叶披天藻,吹花散御筵。

无因銮跸暇,俱舞鹤林前。

杂曲歌辞·杨柳枝

〔牛峤〕 〔五代十国〕

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。

不愤钱塘苏小小,引郎枝下结同心。

杂曲歌辞·杨柳枝

〔牛峤〕 〔五代十国〕

解冻风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。

无端袅娜临官路,舞送行人过一生。

类型

朝代

形式