译文、注释、简介、赏析

注释

挥毫纵横,水墨淋漓,那纸上俨然是几朵绽开的梅花,美丽的梅花呵,但愿天风把你吹到千家万户,门前屋后都能见到你报春的身影,让家家户户都能享受到你的清香,感受到春天的温暖。


简介

李方膺所画梅花“以难见工”,“为天下先”用笔倔强放纵,不拘成法,而苍劲有致。画梅时以不剪裁为剪裁,不刻划为刻划,顺乎梅之天性,不见人工雕琢的艺术经验。李方膺也喜爱画风。他“自笑一身浑是胆”,蔑视传统,蔑视权威,爱画狂风,以此寄托自己与恶劣环境坚决斗争的不屈精神。李方膺的笔下,狂风固然是不屈精神的象征,但这仅是画家性格的一个方面,体现了他跟恶势力斗争的一面;他的性格的另一方面,即对下层人民的关怀和同情,题画梅中这天风便是与狂风完全不同的暖风、和风,体现出他对劳苦百姓的体恤之情。



柳敬亭传

〔黄宗羲〕 〔清〕

余读《东京梦华录》、《武林旧事》,记当时演史小说者数十人。

自此以来,其姓名不可得闻,乃近年共称柳敬亭之说书。

柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。

年十五,犷悍无赖,犯法当死,变姓柳。

之盱眙市中,为人说书,已能倾动其市人。

久之,过江,云间有儒生莫后光见之曰:「此子机变,可使以其技鸣。

」于是谓之曰:「说书虽小技,然必勾性情,习方俗,如优孟摇头而歌,而后可以得志。

」敬亭退而凝神定气,简练揣摩,期月而诣莫生。

生曰:「子之说能使人欢咍嗢噱矣。

」又期月,生曰:「子之说能使人慷慨涕泣矣。

」又期月,生喟然曰:「子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。

」由是之扬之杭之金陵,名达于缙绅间。

华堂旅会,闲庭独坐,争延之使奏其技,无不当于心,称善也。

宁南南下,皖师欲结欢宁南,致敬亭于幕府,宁南以为相见之晚。

使参机密,军中亦不敢以说书目敬亭。

宁南不知书,所有文檄,幕下儒生设意修词,援古证今,极力为之,宁南皆不悦。

而敬亭耳剽口熟,从委巷活套中来者,无不与宁南意合。

尝奉命至金陵,是时朝中皆畏宁南,闻其使人来,莫不倾动加礼。

宰执以下,俱使之南面上坐,称柳将军,敬亭亦无所不安也。

其市井小人,昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:「此故吾侪同说书者也,今富贵若此。

」亡何,国变,宁南死。

敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。

敬亭既在军中久,其豪滑大侠杀人亡命流离遇合破家失国之事,无不身亲见之。

且五方土音,乡俗好尚,习见习闻。

每发一声,使人闻之,或如刀剑铁骑,飒然浮空,或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生,檀板之声无色,有非莫生之言可尽者矣。

马帅镇松时,敬亭亦出入其门下,然不过以倡优遇之。

钱牧斋尝谓人曰:「柳敬亭何所优长?

」人曰:「说书」牧斋曰:「非也,其长在尺牍耳。

」盖敬亭极喜写书调文,别字满纸,故牧斋以此谐之。

嗟乎!

宁南身为大将,而以倡优为腹心,其所授摄官,皆市井若己者,不亡何待乎?

偶见《梅村集》中张南垣柳敬亭二传,张言其艺而合于道,柳言其参宁南军事,比之鲁仲连之排难解纷,此等处皆失轻重,亦如弇州志刻工章文,与伯虎徵明比拟不伦,皆是倒却文章家架子。

余因改二传,其人本琐琐,不足道,使后生知文章体式耳。

太常引·晚来风起撼花铃

〔纳兰性德〕 〔清〕

晚来风起撼花铃。

人在碧山亭。

愁里不堪听。

那更杂、泉声雨声。

无凭踪迹,无聊心绪,谁说与多情。

梦也不分明,又何必、催教梦醒。

三垂冈

〔严遂成〕 〔清〕

英雄立马起沙陀,奈此朱梁跋扈何。

只手难扶唐社稷,连城犹拥晋山河。

风云帐下奇儿在,鼓角灯前老泪多。

萧瑟三垂冈下路,至今人唱《百年歌》。

浣溪沙·五字诗中目乍成

〔纳兰性德〕 〔清〕

五字诗中目乍成。

尽教残福折书生。

手挼裙带那时情。

别后心期和梦杳,年来憔悴与愁并。

夕阳依旧小窗明。

荷叶杯·帘卷落花如雪

〔纳兰性德〕 〔清〕

帘卷落花如雪,烟月。

谁在小红亭。

玉钗敲竹乍闻声,风影略分明。

化作彩云飞去,何处?

不隔枕函边。

一声将息晓寒天,断肠又今年。

类型

朝代

形式