鹧鸪天

尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。

几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。

惟有恨,转无聊。

五更依旧落花朝。

衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。


节日


译文、注释、简介、赏析

译文

窗帘上落满了灰尘,素带飘飞,我在凄凉的心境里不知不觉度过了这个悲凉的夜晚。好几次偷偷地流下眼泪,猛然间看到你用过的妆奁翠翘。心中唯有幽怨,对一切都兴味索然。天已五更,又是一个残花飘落的早晨,颓败的杨柳已经落尽了树叶。凄风冷雨抽打着画桥,怎能不令人愁思满怀。


注释

于中好:即《鹧鸪天》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。疏帘:指稀疏的竹制窗帘。素带:白色的带子,服丧用。真成:真个。的确。暗度:不知不觉地过去。青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指书生。犀奁(xīlián):以犀角制做饰物的妆奁。翠翘:古代妇人首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽。故名:这里指亡妻遗物。冷雨西风:形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境。画桥:雕饰华丽的桥梁。


简介

《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》清朝词人纳兰性德的一首词。上片写室内,写亡妻逝去后的尘帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念。下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,情真意切,表达了诗人对亡妻深深的怀念。


赏析

现代学者张秉戌《纳兰词笺注》:“这是一首悼亡之作。全词亦景亦情,交织浑融。”



四和香

〔纳兰性德〕 〔清〕

麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。

因甚为他成僝僽?

毕竟是春迤逗。

红药阑边携素手,暖语浓于酒。

盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。

南歌子

〔纳兰性德〕 〔清〕

翠袖凝寒薄,帘衣入夜空。

病容扶起月明中。

惹得一丝残篆,旧薰笼。

暗觉欢期过,遥知别恨同。

疏花已是不禁风,那更夜深清露,湿愁红。

秋千索·渌水亭春望

〔纳兰性德〕 〔清〕

垆边唤酒双鬟亚,春已到卖花帘下。

一道香尘碎绿苹,看白袷亲调马。

烟丝宛宛愁萦挂,剩几笔晚晴图画。

半枕芙蕖压浪眠,教费尽莺儿话。

减字木兰花

〔纳兰性德〕 〔清〕

花丛冷眼,自惜寻春来较晚。

知道今生,知道今生那见卿。

天然绝代,不信相思浑不解。

若解相思,定与韩凭共一枝。

减字木兰花

〔纳兰性德〕 〔清〕

断魂无据,万水千山何处去?

没个音书,尽日东风上绿除。

故园春好,寄语落花须自扫。

莫更伤春,同是恹恹多病人。

类型

朝代

形式