译文、注释、简介、赏析

译文

眼前是一座浅薄的牛渚矶,我欢乐得不想离开。水深处浸湿了我的衣衫,洗涤后的颜色无法辨别,到底是白是黑呢?



懊侬歌十四首其十

〔无名氏〕 〔晋〕

爱子好情怀,倾家料理乱。

揽裳未结带,落托行人断。

懊侬歌十四首其十二

〔无名氏〕 〔晋〕

发乱谁料理,托侬言相思。

还君华艳去,催送实情来。

懊侬歌十四首其十三

〔无名氏〕 〔晋〕

山头草。

欢少四面风。

趋使侬颠倒。

懊侬歌十四首其七

〔无名氏〕 〔晋〕

我有一所欢,安在深阖里。

桐树不结花,何有得梧子。

懊侬歌十四首其五

〔无名氏〕 〔晋〕

内心百际起,外形空殷勤。

既就颓城感,敢言浮花言。

类型

朝代

形式