宿巾子山禅寺

绝顶新秋生夜凉,鹤翻松露滴衣裳。

前峰月映半江水,僧在翠微开竹房。



译文、注释、简介、赏析

译文

秋天已经到了最美的时刻,夜晚变得凉爽宜人。鹤儿飞舞,探头进入松树林,身上沾满了露水,弄湿了衣裳。月亮从前面的山峰上升起来,映照在半江的水面上。一位僧人住在清幽的竹房里,静静地度过这个夜晚。



再游巾子山寺

〔任翻〕 〔唐〕

灵江江上帻峰寺,三十年来两度登。

野鹤尚巢松树遍,竹房不见旧时僧。

三游巾子山寺感述

〔任翻〕 〔唐〕

清秋绝顶竹房开,松鹤何年去不回。

惟有前峰明月在,夜深犹过半江来。

洛阳道

〔任翻〕 〔唐〕

憧憧洛阳道,尘下生青草。

行者岂无家,无人在家老。

鸡鸣前结束,争去恐不早。

百年路傍尽,白日车中晓。

求富江海狭,取贵山岳小。

二端立在途,奔走无由了。

惜花

〔任翻〕 〔唐〕

无语与花别,细看枝上红。

明年又相见,还恐是愁中。

宫怨

〔任翻〕 〔唐〕

泪乾红落脸,心尽白垂头。

自此方知怨,从来岂信愁。