陌上桑

日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。

青丝为笼系,桂枝为笼钩。

头上倭堕髻,耳中明月珠。

缃绮为下裙,紫绮为上襦。

行者见罗敷,下担捋髭须。

少年见罗敷,脱帽著帩头。

耕者忘其犁,锄者忘其锄。

来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。

使君遣吏往,问是谁家姝。

「秦氏有好女,自名为罗敷。

」 「罗敷年几何?

」 「二十尚不足,十五颇有馀。

」 使君谢罗敷:「宁可共载不?

」 罗敷前致辞:「使君一何愚!

使君自有妇,罗敷自有夫。

东方千馀骑,夫婿居上头。

何用识夫婿?

白马从骊驹。

青丝系马尾,黄金络马头。

腰中辘轳剑,可直千万馀。

十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

为人洁白皙,鬑鬑颇有须。

盈盈公府步,冉冉府中趋。

坐中数千人,皆言夫婿殊。


写人


译文、注释、简介、赏析

译文

太阳从东南方升起,照耀着我家秦氏的楼。秦氏有一位美丽的女子,名叫罗敷。罗敷喜欢养蚕和采桑,在城南角采桑。她用青丝做笼子,用桂枝做钩子。她头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着明月珠。她穿着缃绮下裙,紫绮上襦。有人看见罗敷,放下担子捋起胡须。有人见到罗敷,脱下帽子戴在头上。耕种的人忘记了犁,锄地的人忘记了锄。大家都为了欣赏罗敷而争吵不休,只是坐着观赏她。 使君从南方来,五匹马站立着犹豫不决。使君派人去问是哪家的美女。 "秦氏有一位美丽的女子,名叫罗敷。" "罗敷多大了?" "二十岁还不足,十五岁已经相当出色了。" 使君向罗敷表示感谢:"要不要和我一起走?" 罗敷先礼后辞:"使君您真是愚蠢!使君已经有妻子了,而我已经有丈夫了。东方有上千骑兵,夫婿就在他们中间。用不着认识夫婿,他骑着白马像骊驹。他的马尾巴系着青丝,马头上缠着黄金;腰间还佩戴着宝剑,足以应对上千万人。我十五岁是官府小吏,二十岁还是朝廷大臣,三十岁就是侍中郎官,四十岁就可以专门掌管一座城。我个人相貌姣好,胡须也已略有些。在公府中优雅地行走,轻盈地在府中忙碌。在座的数千人都认为我丈夫是个特别的人。"


注释

陌:田间的路。 桑:桑林。 东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。 青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子;系,络绳(缠绕篮子的绳子)。 笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。 倭堕髻:即堕马髻,髮髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。 缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。 帩头:帩头,古代男子束髮的头巾。 少年:古义,指十到二十岁的男子。 但:只是。 坐:因为、由于。 使君:汉代对太守、刺史的通称。 姝:美丽的女子。 谢:这里是“请问”的意思。 不:通假字,通“否”音也为“否”的音。 居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。 鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具;宝剑,荆轲刺秦王时带的就是鹿卢剑。 侍中郎:出入宫禁的侍卫官。 盈盈:仪态端庄美好。 冉冉:走路缓慢。


简介

《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,属于《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷的美貌与操守,以及反映了汉代社会制度即春兴季节太守出行劝课农桑。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。



古诗十九首·明月皎夜光

〔无名氏〕 〔汉〕

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白露沾野草,时节忽复易。

秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。

昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

南箕北有斗,牵牛不负轭。

良无盘石固,虚名复何益。

薤露行

〔曹操〕 〔汉〕

惟汉廿二世,所任诚不良。

沐猴而冠带,知小而谋强。

犹豫不敢断,因狩执君王。

白虹为贯日,己亦先受殃。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

播越西迁移,号泣而且行。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

古诗十九首·孟冬寒气至

〔无名氏〕 〔汉〕

孟冬寒气至,北风何惨栗。

愁多知夜长,仰观众星列。

三五明月满,四五蟾兔缺。

客从远方来,遗我一书札。

上言长相思,下言久离别。

置书怀袖中,三岁字不灭。

一心抱区区,惧君不识察。

古诗十九首·凛凛岁云暮

〔无名氏〕 〔汉〕

凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。

凉风率已厉,游子寒无衣。

锦衾遗洛浦,同袍与我违。

独宿累长夜,梦想见容辉。

良人惟古欢,枉驾惠前绥, 愿得长巧笑,携手同车归。

既来不须臾,又不处重闱。

亮无晨风翼,焉能凌风飞?

眄睐以适意,引领遥相睎。

徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。

古诗十九首·回车驾言迈

〔无名氏〕 〔汉〕

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老?

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考?

奄忽随物化,荣名以为宝。

定情诗

〔繁钦〕 〔汉〕

我出东门游,邂逅承清尘。

思君即幽房,侍寝执衣巾。

时无桑中契,迫此路侧人。

我既媚君姿,君亦悦我颜。

何以致拳拳?

绾臂双金环。

何以道殷勤?

约指一双银。

何以致区区?

耳中双明珠。

何以致叩叩?

香囊系肘后。

何以致契阔?

绕腕双跳脱。

何以结恩情?

美玉缀罗缨。

何以结中心?

素缕连双针。

何以结相于?

金薄画搔头。

何以慰别离?

耳后玳瑁钗。

何以答欢欣?

纨素三条裙。

何以结愁悲?

白绢双中衣。

与我期何所?

乃期东山隅。

日旰兮不来,谷风吹我襦。

远望无所见,涕泣起踟蹰。

与我期何所?

乃期山南阳。

日中兮不来,飘风吹我裳。

逍遥莫谁睹,望君愁我肠。

与我期何所?

乃期西山隅。

日夕兮不来,踯躅长叹息。

远望凉风至,俯仰正衣服。

与我期何所?

乃期山北岑。

日暮兮不来,凄风吹我襟。

望君不能坐,悲苦愁我心。

爱身以何为,惜我华色时。

中情既款款,然后克密期。

褰衣蹑茂草,谓君不我欺。

厕此丑陋质,徙倚无所之。

自伤失所欲,泪下如连丝。

长歌行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲!

古诗十九首·冉冉孤生竹

〔无名氏〕 〔汉〕

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,菟丝附女萝。

菟丝生有时,夫妇会有宜。

千里远结婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,轩车来何迟!

伤彼蕙兰花,含英扬光辉。

过时而不采,将随秋草萎。

君亮执高节,贱妾亦何为!

古诗十九首·东城高且长

〔无名氏〕 〔汉〕

东城高且长,逶迤自相属。

回风动地起,秋草萋已绿。

四时更变化,岁暮一何速!

晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。

荡涤放情志,何为自结束!

燕赵多佳人,美者颜如玉。

被服罗裳衣,当户理清曲。

音响一何悲!

弦急知柱促。

驰情整中带,沉吟聊踯躅。

思为双飞燕,衔泥巢君屋。

古诗十九首·庭中有奇树

〔无名氏〕 〔汉〕

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵,但感别经时。