己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋其八

听著啼鹃泪满襟,国亡家破见忠臣。

关河历落三生梦,风雪飘零万死身。

丞相岂能堪狱吏,故侯安得作园人。

神农虞夏吾谁适,回首西山继绝尘。



译文、注释、简介、赏析

译文

听到啼鹃的声音,我的眼泪满满地挂满了襟怀,看到国家的覆亡和家庭的破碎,我见到了忠臣之志。关河的景色历经岁月的流转而变得荒凉,如同三个生命的梦境,风雪飘零之中,万人身命尽丧在其中。丞相岂能屈就于狱吏的身份,而故侯又怎能就此安于成为一个普通园丁呢?神农、虞舜、夏启,他们是何人能继承他们的热血之志?回首眺望西山,继续前行,绝尘飞扬。



己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋其八

〔文天祥〕 〔宋〕

珙璧衣冠十六传,更无一士死君前。

自惭重赵非九鼎,犹幸延韩更数年。

孟博囊头真自爱,杲卿钩舌要谁怜。

人间信有纲常在,万古西山皎月悬。

十二月二十日作

〔文天祥〕 〔宋〕

家国哀千古,星霜忽一周。

黄沙漫故道,白骨委荒丘。

许远死何晚,李陵生自羞。

南来冠不改,吾且任吾囚。

二十四日

〔文天祥〕 〔宋〕

壮心负光岳,病质落幽燕。

春节前三日,江乡正小年。

岁时如有水,风俗不同天。

家庙荒苔滑,谁人烧纸钱。

己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋其八

〔文天祥〕 〔宋〕

风雪重门老楚囚,梦回长夜意悠悠。

熊鱼自古无双得,鹄雀如何可共谋。

万里山河真堕甑,一家妻子枉填沟。

儿时爱读忠臣传,不谓身当百六秋。

己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋其八

〔文天祥〕 〔宋〕

亦知戛戛楚囚难,无柰天生一寸丹。

铁马行鏖南地热,赭衣坐拥北庭寒。

朝餐淡薄神还爽,夜睡崎岖梦自安。

亡国大夫谁为传,祇饶野史与人看。

类型

朝代

形式