吕相绝秦

晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。

天祸晋国,文公如齐,惠公如秦。

无禄,献公即世。

穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋。

又不能成大勋,而为韩之师。

亦悔于厥心,用集我文公。

是穆之成也。

“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越险阻,征东之诸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝诸秦,则亦既报旧德矣。

郑人怒君之疆埸,我文公帅诸侯及秦围郑。

秦大夫不询于我寡君,擅及郑盟。

诸侯疾之,将致命于秦。

文公恐惧,绥静诸侯,秦师克还无害,则是我有大造于西也。

“无禄,文公即世。

穆为不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸绝我好,伐我保城。

殄灭我费滑,散离我兄弟,挠乱我同盟,倾覆我国家。

我襄公未忘君之旧勋,而惧社稷之陨,是以有淆之师。

犹愿赦罪于穆公,穆公弗听,而即楚谋我。

天诱其衷,成王陨命,穆公是以不克逞志于我。

“穆、襄即世,康、灵即位。

康公,我之自出,又欲阙剪我公室,倾覆我社稷,帅我蝥贼,以来荡摇我边疆,我是以有令狐之役。

康犹不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,剪我羁马,我是以有河曲之战。

东道之不通,则是康公绝我好也。

“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!

’君亦不惠称盟,利吾有狄难,入我河县,焚我箕、郜,芟夷我农功,虔刘我边垂,我是以有辅氏之聚。

君亦悔祸之延,而欲徼福于先君献、穆,使伯车来命我景公曰:‘吾与女同好弃恶,复脩旧德,以追念前勋。

’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之会。

君又不祥,背弃盟誓。

白狄及君同州,君之仇雠,而我昏姻也。

君来赐命曰:‘吾与女伐狄。

’寡君不敢顾昏姻。

畏君之威,而受命于吏。

君有二心于狄,曰:‘晋将伐女。

’狄应且憎,是用告我。

楚人恶君之二三其德也,亦来告我曰:‘秦背令狐之盟,而来求盟于我:“昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余虽与晋出入,余唯利是视。

’”不榖恶其无成德,是用宣之,以惩不壹。

’诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。

寡人帅以听命,唯好是求。

君若惠顾诸侯,矜哀寡人,而赐之盟,则寡人之愿也,其承宁诸侯以退,岂敢徼乱?

君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。

敢尽布之执事,俾执事实图利之。


写人


译文、注释、简介、赏析

译文

晋历公派吕相去秦国断交,说:“从前我们先君献公与穆公相友好,同心合力,用盟誓来明确两国关系,用婚姻来加深两国关系。上天降祸晋国,文公逃亡齐国,惠公逃亡秦国。不幸献公去逝,穆公不忘从前的交情,使我们惠公因此能回晋国执政。但是秦国又没有完成大的功劳,却同我们发生了韩原之战。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我们文公回国为君。这都是穆公的功劳。 “文公亲自戴盔披甲,跋山涉水,经历艰难险阻,征讨东方诸候国,虞、夏、商、周的后代都来朝见秦国君王,这就已经报答了秦国过去的恩德了。郑国人侵扰君王的边疆,我们文公率诸侯和秦国一起去包围郑国。秦国大夫不和我们国君商量,擅自同郑国订立盟约。诸侯都痛恨这种做法,要同秦国拼命。文公担心秦国受损,说服了诸侯,秦国军队才得以回国而没有受到损害,这就是我们对秦国有大恩大德之处。 “不幸文公去逝,穆公不怀好意蔑视我们故去的国君,轻视我们襄公,侵扰我们的淆地,断绝同中国的友好,攻打我们的城堡,灭绝我们的滑国,离间我们兄弟国家的关系,扰乱我们的盟邦,颠覆我们的国家。我们襄公没有忘记秦君以往的功劳,却又害怕国家灭亡,所以才有淆地的战斗。我们是希望穆公宽免我们的罪过,穆公不同意,反而亲近楚国来算计我们。老天有眼,楚成王丧了命,穆公因此没有使侵犯中国的图谋得逞。 穆公和襄公去逝,康公和灵公即位。康公是我们先君献公的外甥,却又想损害我们公室,颠覆我们国家,率公子雍回国争位,让他扰乱我们的边疆,于是我们才有令狐之战。康公还不肯悔改,入侵我们的河曲,攻打我们的涑川,俘虏我王官的人民,夺走我们的羁马,因此我们才有了河曲之战。与东方贵国的联系不通的原因,正是因为康公断绝了同我们的友好关系。 “等到君王即位之后,我们景公伸长脖子望著西边说:‘恐怕要关照我们吧!’但君王还是不肯开恩同中国结为盟好,却乘我们遇上狄人祸乱之机,入侵我们临河的县邑,焚烧我们的萁、郜两地,抢割毁坏我们的庄稼,屠杀我们的边民,因此我们才有辅氏之战。君王也后悔两国战争蔓延,因而想向先君献公和穆公求福,派遣伯车来命令我们景公说:‘我们和你们相互友好,抛弃怨恨,恢复过去的友谊,以追悼从前先君的功绩。’盟誓还没有完成,景公就去逝了,因此我们国君才有了令狐的盟会。君王又产生了不善之心,背弃了盟誓。白狄和秦国同处雍州,是君王的仇敌,却是我们的姻亲。君王赐给我们命令说:‘我们和你们一起攻打狄人。’我们国君不敢顾念姻亲之好,畏惧君王的威严,接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又对狄人表示友好,对狄人说:‘晋国将要攻打你们。’狄人表面上答应了你们的要求,心里却憎恨你们的做法,因此告诉了我们。楚国人同样憎恨君王反复无常,也来告诉我们说;‘秦国背叛了令狐的盟约,而来向我们要求结盟。他们向著皇天上帝、秦国的三位先公和楚国的三位先王宣誓说:‘我们虽然和晋国有来往,当我们只关注利益。’我讨厌他们反复无常,把这些事公开,以便惩戒那些用心不专一的人。’诸侯们全都听到了这些话,因此感到痛心疾首,都来和我亲近。现在我率诸侯前来听命,完全是为了请求盟好。如果君王肯开恩顾念诸侯们,哀怜寡人,赐我们缔结盟誓,这就是寡人的心愿,寡人将安抚诸侯而退走,哪里敢自求祸乱呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率诸侯退走了,请向你的左右执事布置清楚,使他们权衡怎样才对秦国有利。”


注释

晋侯;晋厉公。吕相,晋国大夫,魏锜的儿子魏相,因食邑在吕,又称吕相。绝;绝交。 戮力:合力,并力。 申:申明。 重:加重,加深。昏姻:婚姻。秦、晋国有联姻关系。 天祸:天降灾祸,指骊姬之乱。 无禄:没有福禄。这里指不幸。 即世:去世。 俾:使。用:因为。奉祀;主持祭祀。这里指立为国君。 韩之师:韩地的战争,指秦晋韩原之战。 厥:其,指秦穆公。 用:因而。集:成全。 躬:亲身。擐:穿上。 跋履:跋涉。 胤(yìn):后代。东方诸侯国的国君大多是虞、夏、商、周的后代。 旧德:过去的恩惠。 怒:指侵犯。疆场:边疆。 询:指商量。擅及郑盟:擅自与郑人订盟。 疾:憎恶,憎恨。 致命于秦;与秦国拼命。 绥静:安定,安抚。 大造:大功。西:指秦国。 不吊:不善。 寡:这里的意思是轻视。 迭:同“轶”,越过,指侵犯。 奸绝:断绝。我好:同我友好。 保:同“堡”,城堡。 殄(tiǎn)灭;灭绝。费(bì):滑国的都城,在今河南偃师附近。费滑即滑国。 散离:拆散。兄弟:指兄弟国家。 挠乱;扰乱。同盟:同盟国家,指郑国和滑国。 犹愿:还是希望。 即楚:亲近楚国。谋我:谋算我晋国。 诱:开启。衷:内心。 穆、襄:秦穆公和晋襄公。 康、灵:秦康公和晋灵公。 我之自出:秦康公是穆姬所生,是晋文公的外甥,所以说“自出”。 阙剪:损害,削弱。 蟊(máo)贼:本指吃庄稼的害虫,这里指晋国公子雍。 悛(quān):悔改。 河曲:晋国地名,在今山西永济东南。 涑(sù)川:水名,在今山西西南部。 俘:劫掠。王官:晋国地名,在今山西闻喜西。 羁马:晋国地名,在今山西永济南。 东道;晋国在秦国东边,所以称“东道”。不通:指两国断绝关系。 君;指秦桓公。 引:伸长。:脖子。 蔗:大概,或许。抚:抚恤。 称盟:举行盟会。 狄难:指晋国同狄人打仗。 河县:晋国临河的县邑。 箕:晋国地名,在今山西蒲县东北。郜(gào):晋国地名,在今山西祁县西。 芟(shān):割除。夷:伤害。农功:庄稼。 虔刘:杀害,屠杀。边垂:边陲,边境。 辅氏:晋国地名,在今陕西大荔东。聚:聚众抗敌。 伯车:秦桓公之子。 寡君:指晋历公。 不详:不善。 白狄:狄族的一支。及:与。同州:同在古雍州。 婚姻;指晋文公在狄娶季隗。 吏:指秦国传令的使臣。 是用:因此。 二三其德;三心二薏,反复无常。 昭:明。昊:广大。秦三公:秦国穆公、康公、共公。楚三王:楚国成王、穆王、庄王。 出入:往来。 唯利是视:一心图利,唯利是图。 不壹:不专一。 昵就:亲近。 帅以听命:率诸侯来听侯君王的命令。 承宁:安定。 不佞:不敏,不才。 图:考虑。利之:对秦国有利。


简介

本文出自《左传·成公十三年》。前580年,晋、秦为了讲和,在令狐会盟。晋侯首先到达令狐,秦伯不肯渡过黄河,派史颗在河东与晋侯结盟;晋国的郤犨到河西与秦伯结盟。结果,秦伯回国就背弃了与晋国的和约。前578年,夏四月戊午(四月初五),晋侯派吕相去断绝和秦国的邦交,即有此篇《吕相绝秦》的檄文。



驹支不屈于晋

〔左丘明〕 〔周〕

会于向,将执戎子驹支。

范宣子亲数诸朝。

曰:“来,姜戎氏。

昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。

我先君惠公有不腆之田,与女剖分而食之。

今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职女之由。

诘朝之事,尔无与焉!

与,将执女。

” 对曰:“昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。

惠公蠲其大德,谓我诸戎是四岳之裔胄也,毋是剪弃。

赐我南鄙之田,狐狸所居,豺狼所嗥。

我诸戎除剪其荆棘,驱其狐狸豺狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。

昔文公与秦伐郑,秦人窃与郑盟而舍戍焉,于是乎有肴之师。

晋御其上,戎亢其下,秦师不复,我诸戎实然。

譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎之,与晋踣之,戎何以不免?

自是以来,晋之百役,与我诸戎相继于时,以从执政,犹肴志也,岂敢离逷?

今官之师旅,无乃实有所阙,以携诸侯,而罪我诸戎。

我诸戎饮食衣服不与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为?

不与于会,亦无瞢焉。

”赋《青蝇》而退。

宣子辞焉,使即事于会,成恺悌也。

祁奚请免叔向

〔左丘明〕 〔周〕

栾盈出奔楚。

宣子杀羊舌虎,囚叔向。

人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?

”叔向曰:“与其死亡若何?

诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。

’知也。

” 乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。

”叔向弗应,出不拜。

其人皆咎叔向。

叔向曰:“必祁大夫。

”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许。

祁大夫所不能也,而曰必由之。

何也?

”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?

祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?

诗曰:‘有觉德行,四国顺之。

’夫子,觉者也。

” 晋侯问叔向之罪于乐王鲋。

对曰:“不弃其亲,其有焉。

” 于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。

’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。

’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。

犹将十世宥之,以劝能者。

今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?

鲧殛而禹兴。

伊尹放大甲而相之,卒无怨色。

管蔡为戮,周公右王。

若之何其以虎也弃社稷?

子为善,谁敢不勉,多杀何为?

”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。

不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。

子产告范宣子轻币

〔左丘明〕 〔周〕

范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。

二月,郑伯如晋。

子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯,不闻令德而闻重币。

侨也惑之。

侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难,夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰。

若吾子赖之,则晋国贰。

诸侯贰则晋国坏,晋国贰则子之家坏。

何没没也?

将焉用贿?

夫令名,德之舆也。

德,国家之基也。

有基无坏,无亦是务乎?

有德则乐,乐则能久。

诗云:‘乐只君子,邦家之基。

’有令德也夫!

‘上帝临女,无贰尔心。

’有令名也夫!

恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。

毋宁使人谓子,子实生我,而谓子浚我以生乎?

象有齿以焚其身,贿也。

” 宣子说,乃轻币。

晏子不死君难

〔左丘明〕 〔周〕

崔武子见棠姜而美之,遂取之。

庄公通焉。

崔子弑之。

晏子立于崔氏之门外。

其人曰:“死乎?

”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?

”曰:“行乎?

”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?

”曰:“归乎?

”曰:“君死,安归?

君民者,岂以陵民?

社稷是主。

臣君者,岂为其口实?

社稷是养。

故君为社稷死,则死之。

为社稷亡,则亡之。

若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?

且人有君而弑之,吾焉得死之?

而焉得亡之?

将庸何归?

”门启而入,枕尸股而哭。

兴,三踊而出。

人谓崔子:“必杀之。

”崔子曰:“民之望也,舍之得民。

季札观周乐

〔左丘明〕 〔周〕

吴公子札来聘。

请观于周乐。

使工为之歌《周南》、《召南》,曰:“美哉!

始基之矣,犹未也,然勤而不怨矣。

为之歌《邶》、《鄘》、《卫》,曰:“美哉,渊乎!

忧而不困者也。

吾闻卫康叔、武公之德如是,是其《卫风》乎?

”为之歌《王》曰:“美哉!

思而不惧,其周之东乎!

”为之歌《郑》,曰:“美哉!

其细已甚,民弗堪也。

是其先亡乎!

”为之歌《齐》,曰:“美哉,泱泱乎!

大风也哉!

表东海者,其大公乎?

国未可量也。

”为之歌《豳》,曰:“美哉,荡乎!

乐而不淫,其周公之东乎?

”为之歌《秦》,曰:“此之谓夏声。

夫能夏则大,大之至也,其周之旧乎!

”为之歌《魏》,曰:“美哉,渢渢乎!

大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也!

”为之歌《唐》,曰:“思深哉!

其有陶唐氏之遗民乎?

不然,何忧之远也?

非令德之后,谁能若是?

”为.之歌《陈》,曰:“国无主,其能久乎!

”自《郐》以下无讥焉!

为之歌《小雅》,曰。

“美哉!

思而不贰,怨而不言,其周德之衰乎?

犹有先王之遗民焉!

”为之歌《大雅》,曰:“广哉!

熙熙乎!

曲而有直体,其文王之德乎?

” 为之歌《颂》,曰:“至矣哉!

直而不倨,曲而不屈。

迩而不逼,远而不携。

迁而不淫,复而不厌。

哀而不愁,乐而不荒。

用而不匮,广而不宣。

施而不费,取而不贪。

处而不底,行而不流。

五声和,八风平。

节有度,守有序。

盛德之所同也!

” 见舞《象箾》、《南龠》者,曰:“美哉,犹有憾!

”见舞《大武》者,曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?

”见舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而犹有惭德,圣人之难也!

”见舞《大夏》者,曰:“美哉!

勤而不德。

非禹,其谁能修之!

”见舞《韶箾》者“,曰:“德至矣哉!

大矣,如天之无不帱也,如地之无不载也!

虽甚盛德,其蔑以加于此矣。

观止矣!

若有他乐,吾不敢请已!

楚归晋知罃

〔左丘明〕 〔周〕

晋人归楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。

于是荀首佐中军矣,故楚人许之。

王送知罃,曰:“子其怨我乎?

”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。

执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。

臣实不才,又谁敢怨?

”王曰:“然则德我乎?

”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也,两释累囚,以成其好。

二国有好,臣不与及,其谁敢德?

”王曰:“子归何以报我?

”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。

无怨无德,不知所报。

”王曰:“虽然,必告不谷。

”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。

若从君之惠而免之,以赐君之外臣首。

首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。

若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。

其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。

所以报也!

王曰:“晋未可与争。

” 重为之礼而归之。

齐国佐不辱命

〔左丘明〕 〔周〕

晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。

齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉磬与地。

“不可,则听客之所为。

” 宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以肖同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。

”对曰:“肖同叔子非他,寡君之母也。

若以匹敌,则亦晋君之母也。

吾子布大命于诸侯,而曰必质其母以为信,其若王命何?

且是以不孝令也。

诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。

’若以不孝令于诸侯,其无乃非德类也乎?

先王疆理天下,物土之宜,而布其利。

故诗曰:‘我疆我理,南东其亩。

’今吾子疆理诸侯,而曰‘尽东其亩’而已。

唯吾子戎车是利,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎?

反先王则不义,何以为盟主?

其晋实有阙。

四王之王也,树德而济同欲焉。

五伯之霸也,勤而抚之,以役王命。

今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲。

诗曰:‘布政优优,百禄是遒。

’子实不优,而弃百禄,诸侯何害焉?

不然,寡君之命使臣,则有辞矣。

曰‘子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,以犒从者。

畏君之震,师徒桡败。

吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷,使继旧好,唯是先君之敝器、土地不敢爱。

子又不许,请收合馀烬,背城借一。

敝邑之幸,亦云从也。

况其不幸,敢不唯命是听?

’”

王孙满对楚子

〔左丘明〕 〔周〕

楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。

定王使王孙满劳楚子。

楚子问鼎之大小轻重焉。

对曰:“在德不在鼎。

昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。

故民入川泽山林,不逢不若。

螭魅罔两,莫能逢之。

用能协于上下,以承天休。

桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。

商纣暴虐,鼎迁于周。

德之休明,虽小,重也。

其奸回昏乱,虽大,轻也。

天祚明德,有所底止。

成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。

周德虽衰,天命未改。

鼎之轻重,未可问也。

郑子家告赵宣子

〔左丘明〕 〔周〕

晋侯合诸侯于扈,平宋也。

于是晋侯不见郑伯,以为贰于楚也。

郑子家使执讯而与之书,以告赵宣子曰:“寡君即位三年,召蔡侯而与之事君。

九月,蔡侯入于敝邑以行,敝邑以侯宣多之难,寡君是以不得与蔡侯偕,十一月,克减侯宣多而随蔡侯以朝于执事。

十二年六月,归生佐寡君之嫡夷,以请陈侯于楚而朝诸君。

十四年七月寡君又朝,以蒇陈事。

十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君。

往年正月,烛之武往朝夷也。

八月,寡君又往朝。

以陈蔡之密迩于楚,而不敢贰焉,则敝邑之故也。

虽敝邑之事君,何以不免?

在位之中,一朝于襄,而再见于君,夷与孤之二三臣,相及于绛。

虽我小国,则蔑以过之矣。

今大国曰:‘尔未逞吾志。

’敝邑有亡,无以加焉。

古人有言曰:‘畏首畏尾,身其余几?

’又曰:‘鹿死不择音。

’小国之事大国也,德,则其人也。

不德,则其鹿也。

铤而走险,急何能择?

命之罔极,亦知亡矣。

将悉敝赋以待于鯈,唯执事命之。

文公二年,朝于齐。

四年,为齐侵蔡,亦获成于楚。

居大国之间而从于强令,岂有罪也?

大国若弗图,无所逃命。

” 晋巩朔行成于郑,赵穿、公婿池为质焉。

蹇叔哭师

〔左丘明〕 〔周〕

杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。

”穆公访诸蹇叔。

蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。

师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?

师之所为,郑必知之。

勤而无所,必有悖心。

且行千里,其谁不知?

”公辞焉。

召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。

蹇叔哭之曰:“孟子!

吾见师之出而不见其入也。

”公使谓之曰:“尔何知!

中寿,尔墓之木拱矣!

” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,崤有二陵焉。

其南陵,夏后皋之墓地。

其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉!

”秦师遂东。