子瞻和陶渊明诗集引

东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海。

葺茅竹而居之。

日啖荼芋,而华屋玉食之念不存于胸中。

平生无所嗜好,以图史为园囿,文章为鼓吹,至此亦皆罢去。

独喜为诗,精深华妙,不见老人衰惫之气。

是时,辙亦迁海康,书来告曰:“古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。

追和古人,则始于东坡。

吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗。

渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴。

自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。

吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。

今将集而并录之,以遗后之君子。

子为我志之。

然吾于渊明,岂独好其诗也哉?

如其为人,实有感焉。

渊明临终,疏告俨等:‘吾少而穷苦,每以家弊,东西游走。

性刚才拙,与物多忤,自量为己必贻俗患,黾勉辞世,使汝等幼而饥寒。

’渊明此语,盖实录也。

吾今真有此病,而不早自知。

半生出仕,以犯世患,此所以深服渊明,欲以晚节师范其万一也。

” 嗟夫!

渊明不肯为五斗米一束带见乡里小人,而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷于大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之?

虽然,子瞻之仕,其出入进退,犹可考也。

后之君子其必有以处之矣。

孔子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。

”孟子曰:“曾子、子思同道。

”区区之迹,盖未足以论士也。

辙少而无师,子瞻既冠而学成,先君命辙师焉。

子瞻常称辙诗有古人之风,自以为不若也。

然自其斥居东坡,其学日进,沛然如川之方至。

其诗比杜子美、李太白为有余,遂与渊明比。

辙虽驰骤从之,常出其后,其和渊明,辙继之者亦一二焉。



译文、注释、简介、赏析

译文

东坡先生被贬谪到儋耳,他把家安置在罗浮山下,只和幼子苏过挑着东西过海。在儋耳,他住的是用茅草、竹子修的房屋,每天吃的是苦菜和芋头,心中没有那种住室堂皇、食物精美的想法。子瞻平日没有什么特殊的爱好,只是把史地著作当作园囿来游览,把文章当作音乐来欣赏,到了这时也全都停下来了,只是喜欢写诗。他写的诗精深华妙,并未显出老年人那种衰弱疲惫的精神状态。 这时,我也被贬谪到海康,子瞻来信对我说道:“自古以来,已经有诗人写过模拟古人的作品,却没有人追和古人的诗。追和古人的诗,便从我东坡开始。在诗人中没有谁是我非常喜爱的,我唯独喜爱陶渊明的诗。陶渊明作诗不多,但他的诗看上去朴质而实际上华美得很,看上去很瘦而实际上肥美得很。即使是曹植、刘祯、鲍照、谢灵运、李白、杜甫众位诗人,都赶不上他。我前后和渊明的诗共一百几十首,至于那些得意之作,自认为在渊明面前并不觉得很惭愧。现在我要把它们编成集子并且抄录下来,为的是把它们送给后世的君子,你为我把这些记下来。但是我对于渊明,哪里只是喜爱他的诗呢?如对于他的为人,我确实是很有感触的。渊明临死前写信给陶俨等人说:‘我年轻时生活穷苦,常常因为家里贫穷东奔西跑。我性子刚烈,才智笨拙,和事物多有抵触,自己估量照我的性子干下去,一定会给你们留下祸患。于是尽力辞去世事,使你们很小就过着挨饿受冻的生活。’渊明这些话,说的是实际情况。我现在真的有了他这种毛病,由于自己没有早早知道这种毛病,做了半辈子官,却招来了世间的灾祸。这就是我十分佩服渊明、想在晚年学得他一点长处的原因。” 唉!陶渊明不肯为了五斗米而穿戴整齐去拜见乡里小人;子瞻做了三十多年的官,被管监的官吏置于屈辱、困顿的地位,最后还是不能改悔,以致陷入大难之中,才想起在晚年从渊明身上求得寄托,哪里有人肯相信呢?虽然是这样,子瞻做官,出入朝廷、官职或升或降的原因还是可以考究出来的。后世君子,一定会从中总结出一些立身处世的教训来。 我年轻时没有老师,子瞻成年以后,学问也有成就了,先父便要我向他学习。子瞻曾经称赞我的诗具有古人的风格,我自己认为比不上古人。然而子瞻自从被贬谪到黄州住在东坡之后,他的学问日益长进,如同河水奔流般充沛盛大,他的诗和杜子美、李太白比起来,是要超过他们的,于是就和陶渊明相比。我虽然随着他奔驰不已,总是落在他的后面。对于他追和陶渊明的诗,我跟着写了的和诗,也不过是他的一部分罢了。。


注释

儋耳:儋州古称“儋耳”,又名“儋县”,唐高祖武德五年改郡为州,将“儋耳郡”改为“儋州”。 罗浮:即惠州。罗浮山,在今广东省东江北岸,在惠州境内。 过:即苏过,是苏轼的第三子。字叔党,号斜川居士,眉州眉山(今属四川)人。 啖荼芋:啖:就是吃的意思。荼芋:即芋艿,因为味道苦涩,所以如此称呼。 衰惫:形容衰弱疲惫。 海康:汉元鼎六年(前111)置徐闻县于此。 “质而”二句:表面上质朴,实质上则是绮丽;表面上瘦劲,实际上丰腴。 曹、刘、鲍、谢、李、杜:是指曹植、刘桢、鲍照、谢灵运、李白、杜甫等著名的诗人。 “渊明临终”二句:见于陶渊明的《与子俨书》,俨、俟等都是陶渊明的孩子。 黾勉:指努力。 “渊明”一句:《晋书·陶渊明传》中记载陶渊明在做彭泽县令的时候,会郡的一个官员到来,那个官员要求陶渊明束带见他。陶渊明感叹道,我难道会为了一点点的俸禄向这个家伙折腰吗?于是,陶渊明辞官不做。 悛:悔改之意。 “孔子”一句:出自《论语·述而》。大意是:传述而不创作,笃信古代的文化私下里自比殷代的老彭。 “自以”一句:出自苏轼的《答张文潜书》:“子由之文实胜仆,而世俗不知,乃以为不知。” 沛然:盛大的样子。 驰骤:指马飞快地奔跑。这里比喻用力地追。


简介

《子瞻和陶渊明诗集引》是唐宋八大家之一苏辙的作品。是作者为其兄苏轼《和陶渊明饮酒二十首》专门创作的序言。序文近一半的篇幅是引用苏轼给苏辙信的原文,让其自己来说明自己,更加有说服力。



卜居赋

〔苏辙〕 〔宋〕

昔予先君,以布衣学四方,尝过洛阳,爱其山川,慨然有卜居意,而贫不能遂。

予年将五十,与兄子瞻皆仕于朝,裒橐中之馀,将以成就先志,而获罪于时,相继出走。

予初守临汝,不数月而南迁。

道出颍川,顾犹有后忧,乃留一子居焉,曰:“姑糊口于是。

”既而自筠迁雷,自雷迁循,凡七年而归。

颍川之西三十里,有田二顷,而僦庐以居。

西望故乡,犹数千里,势不能返,则又曰:“姑寓于此。

”居五年,筑室于城之西,稍益买田,几倍其故,曰:“可以止矣。

”盖卜居于此,初非吾意也。

昔先君相彭、眉之间,为归全之宅,指其庚壬曰:“此而兄弟之居也。

”今子瞻不幸已藏于郏山矣!

予年七十有三,异日当追蹈前约,然则颍川亦非予居也。

昔贡少翁为御史大夫,年八十一,家在琅琊,有一子,年十二,自忧不得归葬。

元帝哀之,许以王命办护其丧。

谯允南年七十二终洛阳,家在巴西,遗令其子轻棺以归。

今予废弃久矣,少翁之宠,非所敢望,而允南旧事,庶几可得。

然平昔好道,今三十馀年矣,老死所未能免,而道术之馀,此心了然,或未随物沦散。

然则卜居之地,惟所遇可也,作《卜居赋》以示知者。

吾将卜居,居于何所?

西望吾乡,山谷重阻。

兄弟沦丧,顾有诸子。

吾将归居,归与谁处?

寄籍颍川,筑室耕田。

食粟饮水,若将终焉。

念我先君,昔有遗言:父子相从,归安老泉。

阅岁四十,松竹森然。

诸子送我,历井扪天。

汝不忘我,我不忘先。

庶几百年,归扫故阡。

我师孔公,师其致一。

亦入瞿昙、老聃之室。

此心皎然,与物皆寂。

身则有尽,惟心不没。

所遇而安,孰匪吾宅?

西从吾父,东从吾子。

四方上下,安有常处?

老聃有言:夫惟不居,是以不去。

孟德传

〔苏辙〕 〔宋〕

孟德者,神勇之退卒也。

少而好山林,既为兵,不获如志。

嘉祐中戍秦中,秦中多名山,德出其妻,以其子与人,而逃至华山下,以其衣易一刀十饼,携以入山,自念:“吾禁军也,今至此,擒亦死,无食亦死,遇虎狼毒蛇亦死,此三死者吾不复恤矣。

”惟山之深者往焉,食其饼既尽,取草根木实食之。

一日十病十愈,吐利胀懑无所不至。

既数月,安之如食五谷,以此入山二年而不饥。

然遇猛兽者数矣,亦辄不死。

德之言曰:“凡猛兽类能识人气,未至百步辄伏而号,其声震山谷。

德以不顾死,未尝为动。

须臾,奋跃如将搏焉,不至十数步则止而坐,逡巡弭耳而去。

试之前后如一。

” 后至商州,不知其商州也,为候者所执。

德自分死矣。

知商州宋孝孙谓之曰:“吾视汝非恶人也,类有道者。

”德具道本末,乃使为自告者置之秦州。

张公安道适知秦州,德称病得除兵籍为民,至今往来诸山中,亦无他异能。

夫孟德可谓有道者也。

世之君子皆有所顾,故有所慕,有所畏。

慕与畏交于胸中未必用也,而其色见于面颜,人望而知之。

故弱者见侮,强者见笑,未有特立于世者也。

今孟德其中无所顾,其浩然之气发越于外,不自见而物见之矣。

推此道也,虽列于天地可也,曾何猛兽之足道哉?

水调歌头·和王正之吴江观雪见寄

〔辛弃疾〕 〔宋〕

造物故豪纵,千里玉鸾飞。

等闲更把,万斛琼粉盖玻瓈。

好卷垂虹千丈,只放冰壶一色,云海路应迷。

老子旧游处,回首梦耶非。

谪仙人,鸥鸟伴,两忘机。

掀髯把酒一笑,诗在片帆西。

寄语烟波旧侣,闻道莼鲈正美,休裂芰荷衣。

上界足官府,汗漫与君期。

卜算子·席间再作

〔葛立方〕 〔宋〕

袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。

淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。

草草展杯觞,对此盈盈女。

叶叶红衣当酒船,细细流霞举。

蝶恋花·越女采莲秋水畔

〔欧阳修〕 〔宋〕

越女采莲秋水畔。

窄袖轻罗,暗露双金钏。

照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。

鸂鶒滩头风浪晚。

雾重烟轻,不见来时伴。

隐隐歌声归棹远,离愁引著江南岸。

待月轩记

〔苏辙〕 〔宋〕

昔予游庐山,见隐者焉,为予言性命之理曰:“性犹日也,身犹月也。

”予疑而诘也。

则曰:“人始有性而已,性之所寓为身。

天始有日而已,日之所寓为月。

日出于东。

方其出也,物咸赖焉。

有目者以视,有手者以执,有足者以履,至于山石草木亦非日不遂。

及其入也,天下黯然,无物不废,然日则未始有变也。

惟其所寓,则有盈阙。

一盈一阙者,月也。

惟性亦然,出生入死,出而生者,未尝增也。

入而死者,未尝耗也,性一而已。

惟其所寓,则有死生。

一生一死者身也。

虽有生死,然而死此生彼,未尝息也。

身与月皆然,古之治术者知之,故日出于卯,谓之命,月之所在,谓之身,日入地中,虽未尝变,而不为世用,复出于东,然后物无不睹,非命而何?

月不自明,由日以为明。

以日之远近,为月之盈阙,非身而何?

此术也,而合于道。

世之治术者,知其说不知其所以说也。

” 予异其言而志之久矣。

筑室于斯,辟其东南为小轩。

轩之前廓然无障,几与天际。

每月之望,开户以须月之至。

月入吾轩,则吾坐于轩上,与之徘徊而不去。

一夕举酒延客,道隐者之语,客漫不喻曰:“吾尝治术矣,初不闻是说也。

”予为之反复其理,客徐悟曰:“唯唯。

”因志其言于壁。

超然台赋

〔苏辙〕 〔宋〕

子瞻既通守余杭,三年不得代。

以辙之在济南也,求为东州守。

既得请高密,其地介于淮海之间,风俗朴陋,四方宾客不至。

受命之岁,承大旱之余孽,驱除螟蝗,逐捕盗贼,廪恤饥馑,日不遑给。

几年而后少安,顾居处隐陋,无以自放,乃因其城上之废台而增葺之。

日与其僚览其山川而乐之,以告辙曰:“此将何以名之?

”辙曰:“今夫山居者知山,林居者知林,耕者知原,渔者知泽,安于其所而已。

其乐不相及也,而台则尽之。

天下之士,奔走于是非之场,噶于荣辱之海,嚣然尽力而忘反,亦莫自知也。

而达者哀之,二者非以其超然不累于物故邪。

《老子》曰:‘虽有荣观,燕处超然。

’尝试以‘超然’命之,可乎?

”因为之赋以告曰: 东海之滨,日气所先。

岿高台之陵空兮,溢晨景之洁鲜。

幸氛翳之收霁兮,逮朋友之燕闲。

舒堙郁以延望兮,放远目于山川。

设金罍与玉斝兮,清醪洁其如泉。

奏丝竹之愤怒兮,声激越而眇绵。

下仰望而不闻兮,微风过而激天。

曾陟降之几何兮,弃溷浊乎人间。

倚轩楹以长啸兮,袂轻举而飞翻。

极千里于一瞬兮,寄无尽于云烟。

前陵阜之汹涌兮,后平野之湠漫。

乔木蔚其蓁蓁兮,兴亡忽乎满前。

怀故国于天末兮,限东西之险艰。

飞鸿往而莫及兮,落日耿其夕躔。

嗟人生之漂摇兮,寄流枿于海壖。

苟所遇而皆得兮,遑既择而后安。

彼世俗之私已兮,每自予于曲全。

中变溃而失故兮,有惊悼而汍澜。

诚达观之无不可兮,又何有于忧患。

顾游宦之迫隘兮,常勤苦以终年。

盍求乐于一醉兮,灭膏火之焚煎。

虽昼日其犹未足兮,俟明月乎林端。

纷既醉而相命兮,霜凝磴而跰⻊鲜。

马踯躅而号鸣兮,左右翼而不能鞍。

各云散于城邑兮,徂清夜之既阑。

惟所往而乐易兮,此其所以为超然者邪。

书《归去来辞》赠契顺

〔苏轼〕 〔宋〕

余谪居惠州,子由在高安,各以一子自随,馀分寓许昌、宜兴,岭海隔绝。

诸子不闻余耗,忧愁无聊。

苏州定慧院学佛者卓契顺谓迈曰:“子何忧之甚,惠州不在天上,行即到耳,当为子将书问之。

” 绍圣三年三月二日,契顺涉江度岭,徒行露宿,僵仆瘴雾,黧面茧足以至惠州,得书径还。

余问其所求,答曰:“契顺惟无所求而后来惠州。

若有所求,当走都下矣。

”苦问不已,乃曰:“昔蔡明远鄱阳一校耳,颜鲁公绝粮江淮之间,明远载米以周之。

鲁公怜其意,遗以尺书,天下至今知有明远也。

今契顺虽无米与公,然区区万里之勤,傥可以援明远例,得数字乎?

”余欣然许之。

独愧名节之重,字画之好,不逮鲁公,故为书渊明《归去来辞》以遗之,庶几契顺托此文以不朽也。

洞仙歌·寿叶丞相

〔辛弃疾〕 〔宋〕

江头父老,说新来朝野。

都道今年太平也。

见朱颜绿鬓,玉带金鱼,相公是,旧日中朝司马。

遥知宣劝处,东閤华灯,别赐《仙韶》接元夜。

问天上、几多春,只似人间,但长见、精神如画。

好都取、山河献君王,看父子貂蝉,玉京迎驾。

如梦令·建康作

〔赵鼎〕 〔宋〕

烟雨满江风细,江上危楼独倚。

歌罢楚云空,楼下依前流水。

迢递,迢递,目送孤鸿千里。