译文、注释、简介、赏析

译文

一轻船托着春天的微风,只有一片细薄的叶子。手指间轻轻一划,就编织了千丝万缕。花朵盛开在水边,酒杯满满倒满了碗。在万顷波浪中,我得到了真正的自由。


注释

此词调名亦作《渔父词》,《历代诗余》中作《渔歌子》。据宋阮阅《诗话总龟》载:“予尝于富商高氏家,观贤画《盘车水磨图》,及故大丞相文懿张公弟,有《春江钓叟图》,上有南唐李煜金索书《渔父词》二首。其一曰:‘浪花有意千里雪,……’其二曰:‘一棹春风一叶舟,……’”。另《古今诗话》中亦云:“张文懿家有《春江钓叟图》,上有李煜《渔父词》二首。”又,《花草粹编》中此词有题作“题供奉卫贤《春江钓叟图》,并注云:“金索书,不知书名抑书法也。”据夏承焘《唐宋词人年谱·南唐二主年谱》引陶谷《清异录》云:“后主善书,作颤笔樛曲之状,遒劲如寒松霜竹,谓之‘金错刀’。”依王仲闻解,“金索书”即“金错刀书”,也就是李煜的书法。 棹(zhào):摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。 纶:《五代名画补遗》中作“轮”。纶,钓鱼用的粗丝线。茧缕(lǚ):丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。 渚(zhǔ):水中间的小块陆地。 瓯(ōu):装酒的器具,即盅,一种平底深碗。 顷:土地面积单位。一百亩为一顷。


简介

这是《春江钓叟图》的题画词。此词写渔父的自由。可以想象渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在万顷波涛之中,何等潇洒自在。他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,心满意足地品着美酒。全词借景寓意,突出了渔父的独立自由,表达了作者追求闲适、向往自由、隐逸遁世的思想情趣。



渔父

〔李煜〕 〔五代十国〕

浪花有意千里雪,桃花无言一队春。

一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。

浪淘沙令

〔李煜〕 〔五代十国〕

往事只堪哀,对景难排。

秋风庭院藓侵阶。

一任珠帘闲不卷,终日谁来?

金锁已沉埋,壮气蒿莱。

晚凉天净月华开。

想得玉楼瑶殿影,空照秦淮!

捣练子

〔李煜〕 〔五代十国〕

深院静,小庭空,断续寒砧断续风。

无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。

摊破浣溪沙

〔李璟〕 〔五代十国〕

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。

风里落花谁是主?

思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

回首绿波三楚暮,接天流。

摊破浣溪沙

〔李璟〕 〔五代十国〕

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。

还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

多少泪珠何限恨,倚阑干。

一斛珠·晓妆初过

〔李煜〕 〔五代十国〕

晓妆初过,沉檀轻注些儿个。

向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。

罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。

绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。

相见欢

〔李煜〕 〔五代十国〕

林花谢了春红,太匆匆。

无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重?

自是人生长恨水长东。

相见欢

〔李煜〕 〔五代十国〕

无言独上西楼,月如钩。

寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

浪淘沙令

〔李煜〕 〔五代十国〕

帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

南乡子·细雨湿流光

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫,鸾镜鸳衾两断肠。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻不来门半掩,斜阳,负你残春泪几行。