译文、注释、简介、赏析

译文

迎接郎君进入绣闺,言语相思之情,比喻两人心心相印。鬓发凌乱,发簪垂落,梳整着印山一样的眉毛。佳人娅姹情感深沉,娇美而寡言;纤巧的玉手抚摸郎君的衣袍。


注释

连理枝:比喻相爱的夫妻。娅姹:明媚、美丽的样子。


简介

迎得郎来入绣闱,语相思,连理枝。鬓乱钗垂,梳堕印山眉。娅姹含情娇不语,纤玉手,抚郎衣。



江城子

〔和凝〕 〔五代十国〕

帐里鸳鸯交颈情,恨鸡声,天已明。

愁见街前,还是说归程。

临上马时期后会,待梅绽,月初生。

河满子

〔和凝〕 〔五代十国〕

正是破瓜年纪,含情惯得人饶。

桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。

却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。

何满子

〔和凝〕 〔五代十国〕

写得鱼笺无限,其如花锁春晖。

目断巫山云雨,空教残梦依依。

却爱熏香小鸭,羡他长在屏帏。

江城子

〔和凝〕 〔五代十国〕

斗转星移玉漏频,已三更,对栖莺。

历历花间,似有马蹄声。

含笑整衣开绣户,斜敛手,下阶迎。

江城子

〔和凝〕 〔五代十国〕

竹里风生月上门,理秦筝,对云屏。

轻拨朱弦,恐乱马嘶声。

含恨含娇独自语,今夜约,太迟生。