国风·陈风·墓门

墓门有棘,斧以斯之。

夫也不良,国人知之。

知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有鸮萃止。

夫也不良,歌以讯之。

讯予不顾,颠倒思予。



译文、注释、简介、赏析

译文

你家墓道门前长满酸枣枝,挥动起铁斧就可以铲除掉。你这坏了良心的昏庸君啊,全国上下谁不知哪个不晓!知道了你也不肯悬崖勒马,这些罪孽也不是一天所造! 你家墓道门前长满酸枣枝,有群夜猫子栖落在枝头叫。你这坏了良心的奸佞臣啊,听我们唱起民谣把你警告!唱归唱你根本不听这一套,被打倒了才想起咱的忠告!


注释

墓门:墓道的门。一说陈国城名。 棘:酸枣树。 斯:析,劈开,砍掉。 夫:这个人,指陈陀。 知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。 谁昔:往昔,由来已久。然:这样。 梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。 鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。 讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。 顾:管,在意。 颠倒:跌倒。


简介

《国风·陈风·墓门》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是讽刺一个品行恶劣的统治者的诗。全诗二章,每章六句,短小精悍,四字齐言的诗句斩截顿挫,传达出指斥告诫的口吻,诗用顶针及象征手法,表现出诗人对恶势力的鄙夷、痛斥之意。


赏析

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。言墓门有棘,则斧以斯之矣,此人不良,则国人知之矣。国人知之犹不自改,则自畴昔而已然,非一日之积矣。所谓不良之人,亦不知其何所指也。”“(第二章)墓门有梅,则有鸮萃之矣。夫也不良,则有歌其恶以讯之者矣。讯之而不予顾,至于颠倒然后思矛,则岂有所及哉!或曰:讯予之予,疑当依前章,作而字。”



国风·陈风·防有鹊巢

〔无名氏〕 〔周〕

防有鹊巢,邛有旨苕。

谁侜予美?

心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鷊。

谁侜予美?

心焉惕惕。

国风·秦风·无衣

〔无名氏〕 〔周〕

岂曰无衣?

与子同袍。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

岂曰无衣?

与子同泽。

王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

岂曰无衣?

与子同裳。

王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

国风·陈风·株林

〔无名氏〕 〔周〕

胡为乎株林?

从夏南!

匪适株林,从夏南!

驾我乘马,说于株野。

乘我乘驹,朝食于株!

国风·陈风·泽陂

〔无名氏〕 〔周〕

彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?

寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

国风·桧风·羔裘

〔无名氏〕 〔周〕

羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?

劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?

我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?

中心是悼。

国风·陈风·东门之杨

〔无名氏〕 〔周〕

东门之杨,其叶牂牂。

昏以为期,明星煌煌。

东门之杨,其叶肺肺。

昏以为期,明星晢晢。

国风·陈风·东门之池

〔无名氏〕 〔周〕

东门之池,可以沤麻。

彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。

彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。

彼美淑姬,可与晤言。

国风·陈风·衡门

〔无名氏〕 〔周〕

衡门之下,可以栖迟。

泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?

岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?

岂其取妻,必宋之子?

国风·陈风·宛丘

〔无名氏〕 〔周〕

子之汤兮,宛丘之上兮。

洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。

无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。

无冬无夏,值其鹭翿。

国风·秦风·权舆

〔无名氏〕 〔周〕

于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。

于嗟乎,不承权舆!

于我乎,每食四簋,今也每食不饱。

于嗟乎,不承权舆!