聊斋志异·卷四·促织

宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。

此物故非西产。

有华阴令,欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。

令以责之里正。

市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

邑有成名者,操童子业,久不售。

为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。

不终岁,薄产累尽。

会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。

妻曰:「死何裨益?

不如自行搜觅,冀有万一之得。

」成然之。

早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。

即捕得三两头,又劣弱不中于款。

宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫不能行捉矣。

转侧床头,惟思自尽。

时村中来一驼背巫,能以神卜。

成妻具资诣问。

见红女白婆,填塞门户。

入其室,则密室垂帘,帘外设香几。

问者爇香于鼎,再拜。

巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词,各各竦立以听。

少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。

成妻纳钱案上,焚拜如前人。

食顷,帘动,片纸抛落。

拾视之,非字而画,中绘殿阁,类兰若。

后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉。

旁一蟆,若将跳舞。

展玩不可晓。

然睹促织,隐中胸怀,折藏之,归以示成。

成反复自念,得无教我猎虫所耶?

细瞩景状,与村东大佛阁真逼似。

乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。

循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。

遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。

而心目耳力俱穷,绝无踪响。

冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草间。

蹑迹披求,见有虫伏棘根。

遽扑之,入石穴中。

掭以尖草,不出。

以筒水灌之,始出,状极俊健。

逐而得之。

审视:巨身修尾,青项金翅。

大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。

土于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。

成有子九岁,窥父不在,窃发盆。

虫跃踯径出,迅不可捉。

及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。

儿惧,啼告母。

母闻之,面色灰死,大骂曰:「业根,死期至矣!

而翁归,自与汝覆算耳!

」儿涕而出。

未几,成归,闻妻言,如被冰雪。

怒索儿,儿渺然不知所往。

既得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。

夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。

日将暮,取儿藁葬。

近抚之,气息惙然。

喜置榻上,半夜复苏。

夫妻心稍慰。

但(儿神气痴木,奄奄思睡,成顾)蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞,亦不敢复究儿。

自昏达曙,目不交睫。

东曦既驾,僵卧长愁。

忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。

喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。

覆之以掌,虚若无物。

手裁举,则又超而跃。

急趁之,折过墙隅,迷其所往。

徘徊四顾,见虫伏壁上。

审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。

成以其小,劣之。

惟彷徨瞻顾,寻所逐者。

壁上小虫忽跃落襟袖间。

视之,形若土狗,梅花翅,方首长胫,意似良。

喜而收之。

将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。

村中少年好事者驯养一虫,自名「蟹壳青」,日与子弟角,无不胜。

欲居之以为利,而高其直,亦无售者。

径造庐访成。

视成所蓄,掩口胡卢而笑。

因出己虫,纳比笼中。

成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。

少年固强之。

顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。

小虫伏不动,蠢若木鸡。

少年又大笑。

试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。

少年又笑。

屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。

俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。

少年大骇,解令休止。

虫翘然矜鸣,似报主知。

成大喜。

方共瞻玩,一鸡瞥来,径进一啄。

成骇立愕呼。

幸啄不中,虫跃去尺有咫。

鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。

成仓猝莫知所救,顿足失色。

旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。

成益惊喜,掇置笼中。

翼日进宰。

宰见其小,怒诃成。

成述其异,宰不信。

试与他虫斗,虫尽靡。

又试之鸡,果如成言。

乃赏成,献诸抚军。

抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。

既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状,遍试之,无出其右者。

每闻琴瑟之声,则应节而舞。

益奇之。

上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。

抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役。

又嘱学使俾入邑庠。

后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。

抚军亦厚赉成。

不数岁,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计。

一出门,裘马过世家焉。

异史氏曰:「天子偶用一物,未必不过此已忘。

而奉行者即为定例。

加之官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。

故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。

独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。

当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉!

天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。

闻之:一人飞升,仙及鸡犬。

信夫!



译文、注释、简介、赏析

译文

明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要嚮民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一隻蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会嚮老百姓摊派费用,每摊派一隻蟋蟀,就常常使好几户人家破产。 县里有个叫成名的人,是个念书人,长期没有考中秀才。为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事,他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。正好又碰上徵收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:「死有什么益处呢?不如自己去寻找,希望有万分之一的可能捉到一隻。」成名认为这些话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,最终没有成功。即使捉到二、三隻,也是又弱又小,款式上不符合。县官严定限期,催促追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来覆去衹想自杀。 这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了礼钱去求神。衹见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,衹看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。求神的人在香炉上上香,拜了两次。巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。大家都肃敬地站着听。一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就像寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一隻青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一隻癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。她展开看了一阵,不懂什么意思。但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。 成名反复思索,莫非是指给我捉蟋蟀的地方吧?细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟嚮前跑,衹见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。他正用心探索着,突然一隻癞蛤蟆跳过去了。成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开草丛去寻找,衹见一隻蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀纔出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。仔细一看,衹见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,衹等到了期限,拿它送到县里去缴差。 成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:「祸根,你的死期到了!你爸爸回来,自然会跟你算账!」孩子哭着跑了。 不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。直到傍晚时,纔拿上草席准备把孩子埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,衹想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼空着,就悲伤得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,喫惊地起来细看时,那隻蟋蟀彷彿还在。他高兴地动手捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去嚮了。他东张西望,四下寻找,纔看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那隻。成名因它个儿小,看不上它。(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那隻。(这时)墙壁上的那隻小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了。再仔细看它,形状像蝼蛄,梅花翅膀,方头长腿,从神情上看是促织的优良品种。他高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。 村里一个喜欢多事的年轻人,养着一隻蟋蟀,自己给它取名叫「蟹壳青」,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,衹是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进并放着的笼子里。成名一看对方那隻蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的「蟹壳青」较量。少年坚持要斗,但成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。小蟋蟀趴着不动,呆呆地像个木鸡,少年又大笑。(接着)试着用猪鬣撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。撩拨了它好几次,成名的蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。一会儿,衹见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直齩着对方的脖颈。少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样。成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一隻鸡,直嚮小蟋蟀啄去。成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。鸡强健有力,又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。成名越发惊喜,捉下放在笼中。 第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。成名讲述了这隻蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一隻能佔它的上风。它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇。皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说他变成一隻蟋蟀,轻快而善于搏斗。到这时纔苏醒过来。巡抚也重赏了成名。不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气。 异史氏说:「皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!衹有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意洋洋。当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。听说『一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。』这话真是一点不假啊!」


注释

宣德:明宣宗年号(西元一四二六年-西元一四三五年)。 尚:崇尚,爱好。 西:这里指陕西。 华阴令:华阴县县官。 才:(有)才能。这里指勇敢善斗。 责:责令。 里正:里长。 游侠儿:这里指游手好闲、不务正业的年轻人。 昂其直:抬高它的价钱。直,通「值」。 居为奇货:储存起来,当作稀奇的货物(等待高价)。居,积、储存。 里胥:管理乡里事物的公差。 科敛丁口:嚮百姓征税摊派费用。科敛,摊派、聚敛;科,聚敛;丁口,老百姓;丁,成年男子。 操童子业:意思是正在读书,准备应考。操……业,从事……行业;童子,童生,科举时代还没考取秀才的读书人,不论年纪大小,都称为「童生」。 售:原意是卖卖物出手,这里指考取。 迂讷:拘谨而又不善于说话。 累尽:牵累而耗尽。累,牵连、妨碍。 裨益:补益。 款:款式,规格。 宰严限追比:县令严定期限,催促缴纳。追比,旧时地方官吏严逼人民,限期交税、交差、逾期受杖责,叫「追比」。 流离:淋漓。 能以神卜:能够凭借神力占卜。 红女白婆:红妆的少女、白发的老婆婆。 爇(ruò)香:点燃香。 翕:合。 辟:开。 竦立:恭敬地站着。 无毫发爽:没有丝毫差错。 焚拜如前人:一作“焚香以拜”。 食顷:喫一顿饭的工夫。 兰若:寺庙,即梵语「阿兰若」。 青麻头:和下文的「蝴蝶」、「螳螂」、「油利垯」、「青丝额」,都是上品蟋蟀的名字。 有古陵蔚起:有古坟高起。蔚,草木茂盛的样子,引申为高大的样子。 蹲石鳞鳞:蹲踞着的一块块石头像鱼鳞排列。 冥搜:用尽心思搜索。冥,深。 趁:赶。 蹑迹披求:追随(蛤蟆的)踪迹,拨开(丛草)寻求。蹑,悄悄追随;披,拨开。 虽连城拱璧不啻也:即使价值连城的宝玉也比不上。拱璧,大璧,极言其珍贵;啻,止。 蟹白栗黄:蟹肉和栗肉,指蟋蟀吃的精饲料。 斯须:一刻工夫,一会儿。 业根:祸种,惹祸的东西。业,业障,佛教用语,罪恶的意思。 覆算:再算账,追究。一作“复算”。 抢呼欲绝:头撞地,口呼天,几乎要绝命。抢,碰撞。 向隅:面对着墙角(哭泣)。《说苑》:「今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅哭泣……」后人用「向隅」,含有哭泣的意思。 藁葬:用草席裹着尸体埋葬。 惙(chuò)然:气息微弱的样子。 气断声吞:出不来气,说不出话,形容极度悲伤。 交睫:闭上眼睛要睡。 东曦既驾:东方的太阳已经升起。古代传说,日神乘着神龙驾驭的车。东曦,指日神东君;曦,日光;既驾,已经乘车出来。 觇视:窥视。 裁:通「纔」,刚刚。 超忽:形容跳得轻快而高。 审谛之:仔细地(看)它。 土狗:蝼蛄的别名。 日与子弟角:天天和伙伴(的蟋蟀)角斗比赛。子弟,年轻人。 售者:这里指买主。 造庐:指到家。造,到……去。庐,本指乡村一户人家所占的房地,引申为村房或小屋。 胡卢:形容笑的样子。 比笼:并列的笼子。比,并列的、并排的。 惭怍:惭愧。 固强之:坚持要较量较量。固,坚持、一定;强,迫使。 顾:但。 蠢若木鸡:形容神貌獃笨。《庄子·达生》篇说,养鬬鸡的,要把鬬鸡训练得镇静沉着,彷彿是木头雕的,纔能够不动声色,战胜别的鬬鸡。 龁:齩。 翘然矜鸣:鼓起翅膀得意地叫。翘,举;矜,夸耀。 尺有咫:一尺多。咫,八寸。 虫集冠上:蟋蟀落在鸡冠上。集,止。 翼:同「翌」,次日。 抚军:官名,巡抚的别称,总管一省的民政和军政。 细疏:仔细地陈述。疏,臣下嚮君主陈述事情的一种公文,这里作动词。 无何:没多久。 卓异:(才能)优异。这是考核官吏政绩的评语。 又嘱:是抚军嘱。 学使:提督学政(学台),是专管教育和考试的官。 俾入邑庠:使(他)进入县学,即做秀才。俾,使;邑,县;庠,学校。 百顷:和下文的「万椽」,都极言其多。 牛羊蹄躈各千计:意思是牛羊几百头。蹄躈,亦作「蹄噭」,古时用以计算牲畜的头数;噭,口;躈,肛门。见《史记·货殖列传》;千计,很多,不是实数。 裘马过世家:穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家。 异史氏:作者自称。《聊斋志异》里边有许多怪异的事,所以称异史。 贴妇:把妻子做抵押品去借钱。贴,抵押。 独是:唯独这个。 以蠹贫:因胥吏的侵耗而贫穷。蠹,蛀虫,这里用来比喻侵耗财务的胥吏。 令尹:县令,府尹。这里是沿用古称。 恩荫:得到恩惠荫庇。 「一人飞升,仙及鸡犬」句:一个人升天,连他的鸡犬也成仙。喩一个人发迹了,同他有关係的人都跟着得势。



菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨

〔纳兰性德〕 〔清〕

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。

才道莫伤神,青衫湿一痕。

无聊成独卧,弹指韶光过。

记得别伊时,桃花柳万丝。

越江词

〔朱彝尊〕 〔清〕

山围江郭水平沙,过雨轻舟泛若耶。

一自西施采莲后,越中生女尽如花。

再过露筋祠

〔王士祯〕 〔清〕

翠羽明珰尚俨然,湖云祠树碧如烟。

行人系缆月初堕,门外野风开白莲。

秋兰赋

〔袁枚〕 〔清〕

秋林空兮百草逝,若有香兮林中至。

既萧曼以袭裾,复氤氲而绕鼻。

虽脉脉兮遥闻,觉熏熏然独异。

予心讶焉,是乃芳兰,开非其时,宁不知寒?

于焉步兰陔,循兰池,披条数萼,凝目寻之。

果然兰言,称某在斯。

业经半谢,尚挺全枝。

啼露眠以有待,喜采者之来迟。

苟不因风而枨触,虽幽人其犹未知。

于是舁之萧斋,置之明窗。

朝焉与对,夕焉与双。

虑其霜厚叶薄,党孤香瘦,风影外逼,寒心内疚。

乃复玉几安置,金屏掩覆。

虽出入之馀闲,必褰帘而三嗅。

谁知朵止七花,开竟百日。

晚景后凋,含章贞吉。

露以冷而未晞,茎以劲而难折。

瓣以敛而寿永,香以淡而味逸。

商飙为之损威,凉月为之增色。

留一穗之灵长,慰半生之萧瑟。

予不觉神心布覆,深情容与。

析佩表洁,浴汤孤处。

倚空谷以流思,静风琴而不语。

歌曰:秋雁回空,秋江停波。

兰独不然,芬芳弥多。

秋兮秋兮,将如兰何!

游小盘谷记

〔梅曾亮〕 〔清〕

江宁府城,其西北包卢龙山而止。

余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有。

唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷。

闻犬声,乃急赴之,卒不见人。

熟五斗米顷,行抵寺,曰归云堂。

土田宽舒,居民以桂为业。

寺傍有草径甚微,南出之,乃坠大谷。

四山皆大桂树,随山陂陀。

其状若仰大盂,空响内贮,謦欬不得他逸。

寂寥无声,而耳听常满。

渊水积焉,尽山麓而止。

由寺北行,至卢龙山,其中阬谷洼隆,若井灶龈腭之状。

或曰:“遗老所避兵者,三十六茅庵,七十二团瓢,皆当其地。

” 日且暮,乃登山循城而归。

瞑色下积,月光布其上。

俯视万影摩荡,若鱼龙起伏波浪中。

诸人皆曰:“此万竹蔽天处也。

所谓小盘谷,殆近之矣。

” 同游者,侯振廷舅氏、管君异之、马君湘帆、欧生岳庵、弟念勤,凡六人。

霜天晓角·重来对酒

〔纳兰性德〕 〔清〕

重来对酒,折尽风前柳。

若问看花情绪,似当日、怎能彀。

休为西风瘦,痛饮频搔首。

自古青蝇白璧,天已早安排就。

祝母寿诗

〔慈禧〕 〔清〕

世间爹妈情最真,泪血溶入儿女身。

殚竭心力终为子,可怜天下父母心!

题桃花扇

〔陈于王〕 〔清〕

玉树歌残声已陈,南朝宫殿柳条新。

福王少小风流惯,不爱江山爱美人。

浣溪沙·草偃云低渐合围

〔王国维〕 〔清〕

草偃云低渐合围。

雕弓声急马如飞。

笑呼从骑载禽归。

万事不如身手好,一生须惜少年时。

那能白首下书帷。

临江仙·过眼韶华何处也

〔王国维〕 〔清〕

过眼韶华何处也?

萧萧又是秋声。

极天衰草暮云平。

斜阳漏处,一塔枕孤城。

独立荒寒谁语,蓦回头、宫阙峥嵘。

红墙隔雾未分明。

依依残照,独拥最高层。