自祭文

岁惟丁卯,律中无射。

天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。

陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。

故人凄其相悲,同祖行于今夕。

羞以嘉蔬,荐以清酌。

候颜已冥,聆音愈漠。

呜呼哀哉!

茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。

自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。

含欢谷汲,行歌负薪,翳翳柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载籽,乃育乃繁。

欣以素牍,和以七弦。

冬曝其日,夏濯其泉。

勤靡余劳,心有常闲。

乐天委分,以至百年。

惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。

存为世珍,殁亦见思。

嗟我独迈,曾是异兹。

宠非己荣,涅岂吾缁?

捽兀穷庐,酣饮赋诗。

识运知命,畴能罔眷。

余今斯化,可以无恨。

寿涉百龄,身慕肥遁,从老得终,奚所复恋!

寒暑愈迈,亡既异存,外姻晨来,良友宵奔,葬之中野,以安其魂。

窅窅我行,萧萧墓门,奢耻宋臣,俭笑王孙,廓兮已灭,慨焉已遐,不封不树,日月遂过。

匪贵前誉,孰重后歌?

人生实难,死如之何?

呜呼哀哉!



译文、注释、简介、赏析

译文

现在是丁卯年九月,天气寒冷,秋夜漫长,景象萧条冷落,大雁南飞,草木枯黄凋零。陶子将要辞别这暂时寄居的人世,永远回到自己本来的住处。亲友们怀着凄伤悲哀的心情,今晚一道来祭奠我的亡灵,为我送行。他们为我供上了新鲜的果蔬,斟上了清酒。看看我的容颜,已是模糊不清;听听我的声音,更是寂静无声。悲痛啊,悲痛! 茫茫大地,悠悠高天,你们生育了万物,我也得以降生人间。自从我成为一个人,就遭遇到家境贫困的命运,饭筐水瓢里常常是空无一物,冬天里还穿着夏季的葛布衣服。可我仍怀着欢快的心情去山谷中取水,背着柴火时还边走边唱,在昏暗简陋的茅舍中,一天到晚我忙碌不停。从春到秋。田园中总是有活可干,又是除草又是培土,作物不断滋生繁衍。捧起书籍,心中欣欢;弹起琴弦,一片和谐。冬天晒晒太阳,夏天沐浴于清泉。辛勤耕作,不遗余力,心中总是悠闲自在。乐从天道的安排,听任命运的支配,就这样度过一生。 这人生一世,人人爱惜它,唯恐一生不能有所成就,格外珍惜时光。生前为世人所尊重,死后被世人所思念。可叹我自己独行其是,竟是与众不同。我不以受到宠爱为荣耀,污浊的社会岂能把我染黑?身居陋室,意气傲然,饮酒赋诗。我识运知命,所以能无所顾念。今日我这样死去,可说是没有遗恨了。我已至老年,仍依恋着退隐的生活,既以年老而得善终,还又有什么值得留恋! 岁月流逝,死既不同于生,亲戚们清晨便来吊唁,好友们连夜前来奔丧,将我葬在荒野之中,让我的灵魂得以安宁。我走向幽冥,萧萧的风声吹拂着墓门,我以宋国桓魋那样奢侈的墓葬而感到羞耻,以汉代杨王孙那过于简陋的墓葬而感到可笑。墓地空阔,万事已灭,可叹我已远逝,既不垒高坟,也不在墓边植树,时光自会流逝。既不以生前的美誉为贵,谁还会看重那死后的歌颂呢?人生道路实在艰难,可人死之后又能怎样呢?悲痛啊,悲痛!


注释

惟:为,是。丁卯:指宋文帝元嘉四年。 律中(zhòng)无射(yì):指农历九月。律:乐律。古时把标志音高的十二律同十二个月份相配,用十二律的名称代表月份。无射:为十二律之一,指农历九月。 萧索:萧条,冷落。 鸿雁:大雁。 于:语助词,无意义。 征:行,这里指飞过。 逆旅之馆:迎宾的客舍,比喻人生如寄。 本宅:犹老家,指坟墓。 故人:指亲友。 其:语助词,无意义。 相:交相。 祖行:指出殡前夕祭奠亡灵。 羞:进献食品,这里指供祭。 荐:进,供。《周礼·天官·庖人》:“共王之膳与其荐羞之物。”郑玄注:“荐,亦进也;备品物曰荐,致滋味乃为羞。” 清酌:指祭奠时所用的酒。 候:伺望。 冥:昏暗,模糊不清。 聆:听。 漠:通“寞”,寂静无声。 大块:指大地。《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,扶我以老,息我以死。” 旻(mín):天。 是:此。指天地,大自然。 运:指家运。 箪(dàn):盛饭的圆竹篮。 瓢:盛水的葫芦。 罄(qìng):空,尽。 絺绤(chīxì):夏天穿的葛布衣,絺是细葛布,绤是粗葛布。 陈:设、列,这里指穿。 谷汲:在山谷中取水。 行歌:边走边唱。负薪:背着柴禾。 翳翳(yì):昏暗的样子。 柴门:用树条编扎的门,指屋舍简陋。 事我宵晨:谓料理日常生活。 事:做。 宵晨:早晚。 代谢:相互更替。 务:指从事农活。 中园:园中,指田园。 载:又,且。 耘:除草。 耔(zǐ):在苗根培土。 乃育乃繁:谓作物不断滋生繁衍。 乃:就。 素牍(dú):指书籍。牍是古代写字用的木简。 和:和谐。 七弦:指七弦琴。 曝(pù):晒。 濯(zhuó):洗涤。 勤靡余劳:辛勤耕作,不遗余力。 靡:无。 常:恒久。 闲:悠闲自在。 乐天:乐从天道的安排。 委分:犹“委命”,听任命运的支配。 分:本分,天分。 百年:一生,终身。 惟:句首助词。 夫:句首助词。 人:犹“人人”。 彼:指人生一世。 无成:无所成就。 愒(kài):贪。 存为世珍:生前被世人所尊重。 存:指在世之时。 殁:死。 见思:被思念。 嗟我独迈:感叹自己独行其是。 迈:行。 曾:乃,竟。 兹:这,指众人的处世态度。 宠非己荣:不以受到宠爱为荣耀。 涅(niè)岂吾缁(zī):污浊的社会岂能把我染黑。涅:黑色染料。缁:黑色,这里用作动词,变黑。《论语·阳货》:“不日自乎,涅而不缁。” 捽(zuó)兀:挺拔突出的样子,这里形容意气高傲的样子。 畴(chóu):语助词,无意义。 罔:无。 眷:眷念,留恋,指人世。 斯:此,这样。 化:物化,指死去。 涉:及,到。 百龄:百岁,这里指老年。 肥遁:指退隐。《周易-遁卦》:“上九,肥遁,无不利。”肥:宽裕自得。 遁:退避。 从老得终:谓以年老而得善终。 奚(xī):何。 逾迈:进行。 亡:死。 异:不同于。 存:生,活着。 外姻:指母族或妻族的亲戚。这里泛指亲戚。 奔:指前来奔丧。 之:作者自指。 中野:荒野之中。、 窅窅(yǎo):隐晦的样子。 萧萧:风声。 奢耻宋臣:以宋国桓魋(tuí)那样奢侈的墓葬而感到羞耻。宋臣:《孔子家语》说,孔子在宋国时,宋国的司马(官职)桓魋为自己造石椁,三年不成,工匠皆病,孔子以为过于奢侈了。 俭笑王孙:以汉代的杨王孙过于简陋的墓葬而感到可笑。《汉书·杨王孙传》载:杨王孙临死前嘱咐子女:“死则布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土。” 廓:空阔,指墓地。 火:消灭,指人已死去。 遐:远,指死者远逝。 不封:不垒高坟。 不树:不在墓边植树,《礼记·王制》:“庶人县封,葬不为雨止,不封不树。”作者自视为庶人。 匪:同“非”。 前誉:生前的美誉。 孰:谁。 后歌:死后的歌颂。 如之何:如何,怎样。 之:语助词,无意义。


简介

《自祭文》是东晋诗人陶渊明为自己所做的一篇祭文。在这篇祭文中,作者对自己的生活情状、性格志趣和人生理想作了总结性的抒写。在作者看来,人要长有欢乐,必须乐天委分,也即顺应自然,只有顺应自然,才能做到赏不为喜、罚不为忧,享清明之心境而无物欲之牵累。此文在写法上受祭文这一文体的限制,通篇用简短的四字句,杂以五字、六字、八字句,虽置辞简赅,但意象生动,含蕴丰富,且句中多次换韵,整齐中见变动,使文章显得潇洒飞动。此文情感真朴,文风茂实。


赏析

元陈秀明《东坡文谈录》东坡曰:读渊明《自祭文》,出妙语于纩息之余,岂涉死生之流哉! 宋李公焕《笺注陶渊明集》卷八:此文乃靖节之绝笔也。 明何孟春《陶靖节集》卷七:(“勤靡”二句)《朱子语录》:“晋、宋间诗多闲淡,杜工部等常忙了。”陶云“身有余劳,心有常闲”,乃《礼记》身劳而心闲则为之也。 明张自烈《笺注陶渊明集》卷六:今人畏死恋生,一临患难,虽义当捐躯,必希苟免,且有纩息将绝,眷眷妻孥田舍,若弗能割者。嗟乎,何其愚哉!渊明非止脱去世情,直能认取故我,如“奚所复恋”、“可以无恨”,此语非渊明不能道。 清钟秀《陶靖节纪事诗品》卷一《洒落》引:祁宽曰:昔人自作祭文、挽诗者多矣,或寄意骋词,成于暇日。靖节绝笔二篇,盖出于属纩之际,辞情俱达。其于昼夜之道,了然如此。 郑文焯批、日本桥川时雄校补《陶集郑批录》:郑文焯曰:李注迂滞。晋人固多纩息,如庾晞、桓伊辈,且好为挽歌。山松每出游,轨令左右作挽歌,不必靖节《自祭文》出于纩息。曾端伯云秦少游将亡,效渊明自作哀挽。是知以《自祭文》为先生绝笔者有旧已。贤者知死之生,知亡之存,固不须垂绝之言以自明也。(陶公《挽歌诗》及《自祭文》,洵当时风尚而作耳)诗有“严霜九月中”句,与文中“律中无射”相符。又文中丁卯,与公卒年(元嘉四年)相合,是以谓之靖节绝笔。又谓公卒于九月,近泥。陶公本性嫌无病呻吟,而其作莫不有物,乃自感觉身体之衰微,如西山残日,秋圃荒枝,藉《挽歌》、《自祭》之文以叙其人生观,偶尔此事属公之卒年耳。公之遗占,则见颜氏诔,大鹤颇得其原意。考元嘉四年确为丁卯,《宋》、《晋》、《南史》各传并云公卒于是年,顾未纪九月。后人因此文有“律中无射”,其似《挽歌》又有“严霜九月中”句,遂谓卒于杪秋。



列子·汤问·愚公移山

〔张湛〕 〔晋〕

太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:「吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?

」杂然相许。

其妻献疑曰:「以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?

且焉置土石?

」杂曰:「投诸渤海之尾,隐土之北。

」遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠!

以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?

」北山愚公长息曰:「汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉。

子又生孙,孙又生子。

子又有子,子又有孙。

子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?

」河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

桃花源诗

〔陶渊明〕 〔晋〕

嬴氏乱天纪,贤者避其世。

黄绮之商山,伊人亦云逝。

往迹浸复湮,来径遂芜废。

相命肆农耕,日入从所憩。

桑竹垂余荫,菽稷随时艺。

春蚕收长丝,秋熟靡王税。

荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。

俎豆犹古法,衣裳无新制。

童孺纵行歌,班白欢游诣。

草荣识节和,木衰知风厉。

虽无纪历志,四时自成岁。

怡然有馀乐,于何劳智慧?

奇踪隐五百,一朝敞神界。

淳薄既异源,旋复还幽蔽。

借问游方士,焉测尘嚣外。

愿言蹑清风,高举寻吾契。

形影神三首

〔陶渊明〕 〔晋〕

【形赠影】 天地长不没,山川无改时。

草木得常理,霜露荣悴之。

谓人最灵智,独复不如兹。

适见在世中,奄去靡归期。

奚觉无一人,亲识岂相思。

但余平生物,举目情凄洏。

我无腾化术,必尔不复疑。

愿君取吾言,得酒莫苟辞。

【影答形】 存生不可言,卫生每苦拙。

诚愿游昆华,邈然兹道绝。

与子相遇来,未尝异悲悦。

憩荫若暂乖,止日终不别。

此同既难常,黯尔俱时灭。

身没名亦尽,念之五情热。

立善有遗爱,胡为不自竭?

酒云能消忧,方此讵不劣!

【神释】 大钧无私力,万理自森著。

人为三才中,岂不以我故。

与君虽异物,生而相依附。

结托既喜同,安得不相语。

三皇大圣人,今复在何处?

彭祖爱永年,欲留不得住。

老少同一死,贤愚无复数。

日醉或能忘,将非促龄具?

立善常所欣,谁当为汝誉?

甚念伤吾生,正宜委运去。

纵浪大化中,不喜亦不惧。

应尽便须尽,无复独多虑。

咏史

〔左思〕 〔晋〕

弱冠弄柔翰,卓荦观群书。

着论准过秦,作赋拟子虚。

边城苦鸣镝,羽檄飞京都。

虽非甲胄士,畴昔览穰苴。

长啸激清风,志若无东吴。

铅刀贵一割,梦想骋良图。

左眄澄江湘,右盻定羌胡。

功成不受爵,长揖归田庐。

咏史

〔左思〕 〔晋〕

吾希段干木,偃息藩魏君。

吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。

当世贵不羁,遭难能解纷。

功成耻受赏,高节卓不群。

临组不肯绁,对珪宁肯分。

连玺曜前庭,比之犹浮云。

游斜川

〔陶渊明〕 〔晋〕

开岁倏五日,吾生行归休。

念之动中怀,及辰为兹游。

气和天惟澄,班坐依远流。

弱湍驰文鲂,闲谷矫鸣鸥。

迥泽散游目,缅然睇曾丘。

虽微九重秀,顾瞻无匹俦。

提壶接宾侣,引满更献酬。

未知从今去,当复如此不?

中觞纵遥情,忘彼千载忧。

且极今朝乐,明日非所求。

停云诗

〔陶渊明〕 〔晋〕

【其一】 霭霭停云,濛濛时雨。

八表同昏,平路伊阻。

静寄东轩,春醪独抚。

良朋悠邈,搔首延伫。

【其二】 停云霭霭,时雨濛濛。

八表同昏,平陆成江。

有酒有酒,闲饮东窗。

愿言怀人,舟车靡从。

【其三】 东园之树,枝条载荣。

竞用新好,以怡余情。

人亦有言:日月于征。

安得促席,说彼平生。

【其四】 翩翩飞鸟,息我庭柯。

敛翮闲止,好声相和。

岂无他人,念子实多。

愿言不获,抱恨如何!

与王胡之诗(其五)

〔谢安〕 〔晋〕

往化转落,运萃勾芒。

仁风虚降,与时抑扬。

兰栖湛露,竹带素霜。

蕊点朱的,薰流清芳。

触地舞雩,遇流濠梁。

投纶同咏,褰褐俱翔。

与王胡之诗(其四)

〔谢安〕 〔晋〕

余与仁友,不涂不笱。

默匪严穴,语无滞事。

栎不辞社,周不骇吏。

纷动嚣医,领之在识。

会感者圆,妙得者意。

我鉴其同,物睹其异。

兰亭诗二首(其二)

〔谢安〕 〔晋〕

相与欣佳节,率尔同褰裳。

薄云罗阳景,微风翼轻航。

醇醑陶丹府,兀若游羲唐。

万殊混一理,安复觉彭殇。