译文、注释、简介、赏析

译文

深夜里,我披着衣服靠在玉栏上,感受着凉风拂过,洒下细细的露水。前台后台的月光如同水面一般明亮,云朵时来时去,梅树的影子被寒意笼罩。



折梅

〔白玉蟾〕 〔宋〕

一朵寒香已自奇,高丫两朵更清姿。

树前树后花都绝,折了南枝折北枝。

幽兴

〔白玉蟾〕 〔宋〕

一春病酒废登临,风搅石楠花满林。

山色有无烟聚散,溪光动静鸭浮沉。

夜深

〔白玉蟾〕 〔宋〕

一晚寻思未得诗,楼前只有月相知。

夜深欲睡还贪坐,坐到五更钟动时。

仙居楼

〔白玉蟾〕 〔宋〕

万籁沉沉清夜阑,楼前独自倚栏干。

金鸡叫罢松风动,三十六天秋月寒。

城楼晚望

〔白玉蟾〕 〔宋〕

女墙驾月子城东,暮色初来诗兴浓。

绿暗红稀春结局,望中白鸟入青峰。

类型

朝代

形式