译文、注释、简介、赏析

译文

入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。


注释

人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言「入春」。落:居,落在……后。思:思归。传说鸿雁正月从南方返回北方。


简介

《人日思归》是南北朝诗人薛道衡的诗。作者以平实自然的语言道出度日如年的心情,表现出对家乡的思念却又身不由己的苦恼。



折杨柳枝歌

〔无名氏〕 〔隋〕

门前一株枣,岁岁不知老。

阿婆不嫁女,那得孙儿抱。

敕敕和力力,女子临窗织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆?

阿婆许嫁女,今年无消息。

雀劳利歌辞

〔无名氏〕 〔隋〕

雨雪霏霏雀劳利。

长觜饱满短觜饥。

遗于仲文诗

〔乙支文德〕 〔隋〕

神策究天文,妙算穷地理。

战胜功既高,知足愿云止。

谶其二十四

〔菩提达摩〕 〔南北朝〕

鸟来上高堂欲兴,白云入地色还青。

天上金龙日月明,东阳海水清不清。

首捧朱轮重复轻,虽无心眼转惺惺。

不见耳目善观听,身体元无空有形。

不说姓字但验名,意寻书卷错开经。

口谈恩幸心无情,或去或来身不停。

谶其二十三

〔菩提达摩〕 〔南北朝〕

可怜明月独当天,四个龙儿各自迁。

东西南北奔波去,日头平上照无边。

类型

朝代

形式