译文、注释、简介、赏析

译文

雨雪纷纷下着,鸟雀们喧叫着到处辛苦地觅食。长嘴的鸟雀吃的饱饱的而短嘴的鸟雀却还是很饥饿。


注释

霏霏:形容雨雪下得很大。雀:特指麻雀,泛指小鸟。劳利:辛苦地觅食,尤指觅食时的喧叫声。长觜:喙长的鸟。短觜:喙短的鸟。


简介

这首诗被收入《乐府诗集》横吹曲辞梁鼓角横吹曲。横吹曲原来是军乐,主要以鼓角为乐器,故又称鼓角横吹曲。相传汉横吹曲始由张骞从西域传入,李延年据西域胡乐更造新声二十八曲。汉魏以来流传的有《陇头》、《关山月》等十八曲,但歌辞无存。又有梁鼓角横吹曲二十馀曲、六十馀首,是十六国及北朝前期北方乐歌流传至南朝者。其中部分歌辞应是胡语,後译成汉语,这些作品反映社会生活较广阔,风格粗犷。後世文人亦时有拟作。此诗与《地驱乐歌》同为古乐府最短之篇章。仅二句十四字,生动地描绘出一幅大雪纷飞中鸟儿觅食的图景,影射了社会上的不公平现象。其中「长觜」、「短觜」,显有所喻,前者当指钻营投机、手腕髙明之辈,短觜则是忠厚老实之人。前者「饱满」而後者「饥」,讽刺之意,皆在絃外。



遗于仲文诗

〔乙支文德〕 〔隋〕

神策究天文,妙算穷地理。

战胜功既高,知足愿云止。

王昭君

〔上官仪〕 〔隋〕

玉关春色晚,金河路几千。

琴悲桂条上,笛怨柳花前。

雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。

缄书待还使,泪尽白云天。

咏雪应诏

〔上官仪〕 〔隋〕

禁园凝朔气,瑞雪掩晨曦。

花明栖凤阁,珠散影娥池。

飘素迎歌上,翻光向舞移。

幸因千里映,还绕万年枝。

折杨柳枝歌

〔无名氏〕 〔隋〕

门前一株枣,岁岁不知老。

阿婆不嫁女,那得孙儿抱。

敕敕和力力,女子临窗织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆?

阿婆许嫁女,今年无消息。

人日思归

〔薛道衡〕 〔隋〕

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前。

类型

朝代

形式