阆州奉送二十四舅使自京赴任青城

闻道王乔舄,名因太史传。

如何碧鸡使,把诏紫微天。

秦岭愁回马,涪江醉泛船。

青城漫污杂,吾舅意凄然。



译文、注释、简介、赏析

译文

听说过王乔舄这个名字,是因为史书中有记载。他为什么要被任命为碧鸡使,得到了皇帝的诏令,成为紫微天的差遣?秦岭的山势令他感到忧愁,他骑马回首往事,思绪万千;涪江的波浪使他陶醉,他坐在船上,畅想着自己的未来。青城山的景色慢慢变得污浊不堪,我舅舅的心情变得凄然落寞。



愁坐

〔杜甫〕 〔唐〕

高斋常见野,愁坐更临门。

十月山寒重,孤城月水昏。

葭萌氐种迥,左担犬戎存。

终日忧奔走,归期未敢论。

去蜀

〔杜甫〕 〔唐〕

五载客蜀郡,一年居梓州。

如何关塞阻,转作潇湘游。

世事已黄发,残生随白鸥。

安危大臣在,不必泪长流。

放船

〔杜甫〕 〔唐〕

收帆下急水,卷幔逐回滩。

江市戎戎暗,山云淰淰寒。

村荒无径入,独鸟怪人看。

已泊城楼底,何曾夜色阑。

客旧馆

〔杜甫〕 〔唐〕

陈迹随人事,初秋别此亭。

重来梨叶赤,依旧竹林青。

风幔何时卷,寒砧昨夜声。

无由出江汉,愁绪月冥冥。

东津送韦讽摄阆州录事

〔杜甫〕 〔唐〕

闻说江山好,怜君吏隐兼。

宠行舟远泛,怯别酒频添。

推荐非承乏,操持必去嫌。

他时如按县,不得慢陶潜。

类型

朝代

形式