名都篇

名都多妖女,京洛出少年。

宝剑直千金,被服丽且鲜。

斗鸡东郊道,走马长楸间。

驰骋未能半,双兔过我前。

揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

左挽因右发,一纵两禽连。

馀巧未及展,仰手接飞鸢。

观者咸称善,众工归我妍。

归来宴平乐,美酒斗十千。

脍鲤臇胎虾,寒鳖炙熊蹯。

鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

连翩击踘壤,巧捷惟万端。

白日西南驰,光景不可攀。

云散还城邑,清晨复来还。


写人


译文、注释、简介、赏析

译文

名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。于是立即弯起弓弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。太阳永远疾驰在西南,流逝的光景不可追攀。盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩!


注释

名都:著名的都会,如当时的临淄、邯郸等。妖女:艳丽的女子,这里指倡伎。京洛:指东京洛阳。少年:指贵族纨绔子弟。洛阳是东汉的国都、是贵族麕集之地,从东汉的乐府和文人诗中就常有写洛阳纨绔生活的作品了。此篇中心是写少年,上句写妖女是为此句作陪衬。直:同“值”。被服:指衣著。被,同披;服,穿。斗鸡:看两鸡相斗以为博戏,这是汉魏以来直到唐代盛行的一种习俗。长楸间:指两旁种着高楸的大道。楸,落叶乔木,也叫大樟。捷:抽取。南山:指洛阳之南山。左挽右发:左手拉弓向右射去。一般都用右手拉弓,这里故意用左手,以卖弄“巧伎”,与下文之“馀巧未及展”相应。一纵:一发。两禽连:两禽同时被射中。两禽,即指上文所说的双兔,古代对飞鸟和走兽都可以称禽,后来才分开,专以禽指飞鸟。接:迎射对面飞来的东西。《白马篇》有“仰手接飞猱”,与此句式相同。鸢(yuān):鹞子。众工:许多善射者。工,巧。归我妍:称道我的射艺高。妍,美善。平乐:宫观名,东汉时明帝所建,在洛阳西门外。斗十千:一斗酒价值万钱,极言其宴饮之豪奢。脍(kuài)鲤:把鲤鱼做成肉丝。脍,切肉成丝。臇(juàn)胎虾:把胎做成肉羹。臇,动词,做成肉羹。胎,有籽的肥。寒鳖:酱腌甲鱼。炙熊蹯(fán):烤熊掌。鸣、啸,都指招呼。俦、匹、侣:都是同类同伴的意思。竟:终。连翩:动作轻捷的样子。鞠壤:鞠和壤。古代两种游戏用具。击壤是一种古老的游戏,用两个一头大一头小的木块,把一块放在几十步外,持另一块投击,击中者为胜。巧捷万端:灵巧变化层出不穷。光景:日光。攀:挽留。云散:如云之散,言众少年宴罢散归。“白日西南驰,光景不可攀。云散还城邑,清晨复来还。”句:转眼白日西沉,时光无法拦阻,今晚只好各自回家了,但是大家约好了明天一早还来这样游玩。极言其空虚无聊之情状。


简介

《名都篇》是曹植非常有名的五言诗,出自《曹子建集》。这首诗写京洛少年斗鸡走马、射猎游戏、饮宴无度的生活。全诗主要的篇幅都在写京洛少年的游戏与饮宴,反映了当时纨绔子弟们的一种生活状态。


赏析

徐应佩:这首诗塑造了一位风流英俊的京洛少年形象。他既热衷于骑射饮宴,及时行乐;又技艺出众,渴望乘时建功。吴琪:此诗只是牢骚抑郁,借以消遣岁月,一片雄心无有泄处。其自效之意,可谓深切著明矣。



薤露

〔曹植〕 〔三国〕

天地无穷极,阴阳转相因。

人居一世间,忽若风吹尘。

愿得展功勤,输力于明君。

怀此王佐才,慷慨独不群。

鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。

虫兽岂知德,何况于士人。

孔氏删诗书,王业粲已分。

骋我径寸翰,流藻垂华芬。

释愁文

〔曹植〕 〔三国〕

子以愁惨,行吟路边。

形容枯悴,忧心如焚。

有玄虚先生见而问之,曰:「子将何疾,以至于斯?

」答曰:「愁之为物,推惚惟恍。

不召自来,推之弗往。

寻之不知其际,握之不盈一掌。

寂寂长夜,或群或党。

去来无方,乱我精爽。

其来也难进,其去也易追。

临飡困于哽咽,烦冤毒于酸嘶。

加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥。

温之以火石不消,摩之以神膏不稀。

受之以巧笑不悦,乐之以丝竹增悲。

医和绝思而无措,先生岂能为我著龟乎?

」先生作色而言曰:「予徒辩子之愁形,未知子愁所由生,吾独为子言其发矣。

今大道既隐,子生末季。

沈溺流俗,眩惑名位。

濯缨弹冠,谘诹荣贵。

坐不安席,食不终味。

遑遑汲汲,或惨或悴。

所鬻者名,所拘者利。

良由华簿,凋损正气。

吾将赠子以无为之药,给子以澹泊之汤,刺子以玄虚之针,炙子以淳朴之方。

安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床。

使王乔与子携手而游,黄公与子咏歌而行,庄生为子具养神之馔,老聃为子致爱性之方。

趣遐路以栖迹,乘轻云以高翔。

」于是精骇意散,改心向趣。

愿纳至言,仰崇玄度。

众愁忽然,不辞而去。

髑髅说

〔曹植〕 〔三国〕

曹子游乎陂塘之滨,步乎蓁秽之薮。

萧条潜虚,经幽践阻。

顾见髑髅,块然独居。

于是伏轼而问之曰:“子将结缨首剑,殉国君乎?

将被坚执锐,毙三军乎?

将婴兹固疾,命殒倾乎?

将寿终数极,归幽冥乎?

” 叩遗骸而叹息,哀白骨之无灵。

慕严周之适楚,倘托梦以通情。

于是若有来,恍若有存。

影见容隐,厉响而言曰:“子何国之君子乎?

既枉舆驾,愍其枯朽。

不惜咳唾之音,慰以若言。

子则辩于辞矣,然未达幽冥之情,识死生之说也。

夫死之为言归也。

归也者,归于道也。

道也者,身以无形为主,故能与化推移。

阴阳不能更,四节不能亏,是故洞于纤微之域,通于恍惚之庭。

望之不见其象,听之不闻其声。

挹之不冲,满之不盈。

吹之不凋,嘘之不荣。

激之不流,凝之不停。

寥落溟漠,与道相拘。

偃然长寝,乐莫是喻。

” 曹子曰:“予将请之上帝,求诸神灵。

使司命辍籍,反子骸形。

” 于是髑髅长呻廓眦曰:“甚矣,何子之难语也!

昔太素氏不仁,无故劳我以形,苦我以生,今也幸变而之死,是反吾真也。

何子之好劳,我之好逸。

子则行矣,余将归于太虚。

” 于是言卒响绝,神光雾除。

顾将旋轸,乃命仆夫拂以玄尘,覆以缟巾。

爰将藏彼路滨,壅以丹土,翳以缘榛。

夫存亡之异势,乃宣尼之所陈。

何神凭之虚对,云死生之必均。

门有万里客行

〔曹植〕 〔三国〕

门有万里客,问君何乡人。

褰裳起从之,果得心所亲。

挽裳对我泣,太息前自陈。

本是朔方士,今为吴越民。

行行将复行,去去适西秦。

迷迭香赋

〔曹植〕 〔三国〕

播西都之丽草兮,应青春而凝晖。

流翠叶于纤柯兮,结微根于丹墀。

信繁华之速实兮,弗见凋于严霜。

芳暮秋之幽兰兮,丽昆仑之英芝。

既经时而收采兮,遂幽杀以增芳。

去枝叶而特御兮,入绡縠之雾裳。

附玉体以行止兮,顺微风而舒光。

类型

朝代

形式