门有万里客行

门有万里客,问君何乡人。

褰裳起从之,果得心所亲。

挽裳对我泣,太息前自陈。

本是朔方士,今为吴越民。

行行将复行,去去适西秦。


乐府


译文、注释、简介、赏析

译文

门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?


注释

褰(qiān)裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。太息:同“叹息”。朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。适:到。


简介

这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。



名都篇

〔曹植〕 〔三国〕

名都多妖女,京洛出少年。

宝剑直千金,被服丽且鲜。

斗鸡东郊道,走马长楸间。

驰骋未能半,双兔过我前。

揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

左挽因右发,一纵两禽连。

馀巧未及展,仰手接飞鸢。

观者咸称善,众工归我妍。

归来宴平乐,美酒斗十千。

脍鲤臇胎虾,寒鳖炙熊蹯。

鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

连翩击踘壤,巧捷惟万端。

白日西南驰,光景不可攀。

云散还城邑,清晨复来还。

薤露

〔曹植〕 〔三国〕

天地无穷极,阴阳转相因。

人居一世间,忽若风吹尘。

愿得展功勤,输力于明君。

怀此王佐才,慷慨独不群。

鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。

虫兽岂知德,何况于士人。

孔氏删诗书,王业粲已分。

骋我径寸翰,流藻垂华芬。

释愁文

〔曹植〕 〔三国〕

子以愁惨,行吟路边。

形容枯悴,忧心如焚。

有玄虚先生见而问之,曰:「子将何疾,以至于斯?

」答曰:「愁之为物,推惚惟恍。

不召自来,推之弗往。

寻之不知其际,握之不盈一掌。

寂寂长夜,或群或党。

去来无方,乱我精爽。

其来也难进,其去也易追。

临飡困于哽咽,烦冤毒于酸嘶。

加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥。

温之以火石不消,摩之以神膏不稀。

受之以巧笑不悦,乐之以丝竹增悲。

医和绝思而无措,先生岂能为我著龟乎?

」先生作色而言曰:「予徒辩子之愁形,未知子愁所由生,吾独为子言其发矣。

今大道既隐,子生末季。

沈溺流俗,眩惑名位。

濯缨弹冠,谘诹荣贵。

坐不安席,食不终味。

遑遑汲汲,或惨或悴。

所鬻者名,所拘者利。

良由华簿,凋损正气。

吾将赠子以无为之药,给子以澹泊之汤,刺子以玄虚之针,炙子以淳朴之方。

安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床。

使王乔与子携手而游,黄公与子咏歌而行,庄生为子具养神之馔,老聃为子致爱性之方。

趣遐路以栖迹,乘轻云以高翔。

」于是精骇意散,改心向趣。

愿纳至言,仰崇玄度。

众愁忽然,不辞而去。

迷迭香赋

〔曹植〕 〔三国〕

播西都之丽草兮,应青春而凝晖。

流翠叶于纤柯兮,结微根于丹墀。

信繁华之速实兮,弗见凋于严霜。

芳暮秋之幽兰兮,丽昆仑之英芝。

既经时而收采兮,遂幽杀以增芳。

去枝叶而特御兮,入绡縠之雾裳。

附玉体以行止兮,顺微风而舒光。

迷迭香赋

〔曹丕〕 〔三国〕

生中堂以游观兮,览芳草之树庭。

重妙叶于纤枝兮,扬修干而结茎。

承灵露以润根兮,嘉日月而敷荣。

随回风以摇动兮,吐芬气之穆清。

薄西夷之秽俗兮,越万里而来征。

岂众卉之足方兮,信希世而特生。

类型

朝代

形式