穿井得一人

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。

」有闻而传之者:「丁氏穿井得一人。

」国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。

」求闻之若此,不若无闻也。


初中古诗


译文、注释、简介、赏析

译文

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:「我家打水井得到一个人。」有人听了就去传播:「丁家挖井挖到了一个人。」都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,「得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。」象这样听信传闻,不如不听。


注释

穿井得一人:节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)。题目是编者加的。穿,挖掘、开凿。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦(?-前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪,八览,六论,共一百六十篇。宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。溉(gài)汲(jí):打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。及:待,等到。国人:指居住在国都中的人。道:讲述。闻之于宋君:使宋国的国军知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。对:应答,回答。得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳动力。求闻之若此:一作“求能之若此”。


简介

《察传》选自《吕氏春秋·慎行论第二》。「察传」即明察传闻之意。文中认为传闻中的事物往往有似是而非之处,应加以审察、深思和验证,否则将铸成大错,甚至导致国亡身死。文章多用寓言故事为论据,生动有趣。



古诗十九首·驱车上东门

〔无名氏〕 〔汉〕

驱车上东门,遥望郭北墓。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

下有陈死人,杳杳即长暮。

潜寐黄泉下,千载永不寤。

浩浩阴阳移,年命如朝露。

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相送,贤圣莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

古诗十九首·迢迢牵牛星

〔两汉乐府〕 〔汉〕

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

古诗十九首·行行重行行

〔无名氏〕 〔汉〕

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

秦驻碑

〔无名氏〕 〔秦〕

始皇承天,越受帝命。

业超上世,歼周灭郑。

七雄靡馀,六国是并。

功齐太古,道深前王。

埒炎均昊,美冠颛黄。

通灵七代,敬构商堂。

纵圣凝贤,将记百几。

奄蔼馀辉,蜚声万祀。

巴谣歌

〔无名氏〕 〔秦〕

神仙得者茅初成,驾龙上升入太清。

时下玄洲戏赤城,继世而往在我盈,帝若学之腊嘉平。

类型

朝代

形式