东方朔画赞(并序)

大夫讳朔,字曼倩,平原厌次人也。

魏建安中,分厌次以为乐陵郡,故又为郡人焉。

事汉武帝,汉书具载其事。

先生瑰玮博达,思周变通,以为浊世不可以富乐也,故薄游以取位。

苟出不可以直道也,故颉抗以傲世。

傲世不可以垂训,故正谏以明节。

明节不可以久安也,故谈谐以取容。

洁其道而秽其迹,清其质而浊其文。

驰张而不为邪,进退而不离群。

若乃远心旷度,赡智宏材。

倜傥博物,触类多能。

合变以明筭,幽赞以知来。

自三坟、五典、八索、九丘,阴阳图纬之学,百家众流之论,周给敏捷之辨,枝离覆逆之数,经脉药石之艺,射御书计之术,乃研精而究其理,不习而尽其巧,经目而讽于口,过耳而暗于心。

夫其明济开豁,苞含弘大,陵轢卿相,嘲唅豪桀,(笼罩靡前,跆籍贵势,出不休显,贱不忧戚),戏万乘若寮友,视俦列如草芥。

雄节迈伦,高气盖世可谓拔乎其萃,游方之外者也。

谈者又以先生嘘吸冲和,吐故纳新。

蝉蜕龙变,弃俗登仙。

神交造化,灵为星辰。

此又奇怪恍惚,不可备论者也。

大人来守此国,仆自京都言归定省,睹先生之县邑,想先生之高风。

徘徊路寝,见先生之遗像。

逍遥城郭,观先生之祠宇。

慨然有怀,乃作颂曰。

其辞曰: 矫矫先生,肥遁居贞。

退弗终否,进亦避荣。

临世濯足,希古振缨。

涅而无滓,既浊能清。

无滓伊何,高明克柔。

能清伊何,视污若浮。

乐在必行,处俭冈忧。

跨世淩时,远蹈独游。

瞻望往代,爰想遐踪。

邈邈先生,其道犹龙。

染迹朝隐,和而不同。

栖迟下位,聊以从容。

我来自东,言适兹邑。

敬问墟坟,企伫原隰。

墟墓徒存,精灵永戢。

民思其轨,祠宇斯立。

徘徊寺寝,遗像在图。

周游祠宇,庭序荒芜。

榱栋倾落,草莱弗除。

肃肃先生,岂焉是居。

是居弗刑,悠悠我情。

昔在有德,冈不遗灵。

天秩有礼,神监孔明。

仿佛风尘,用垂颂声。



译文、注释、简介、赏析

译文

大夫名叫朔,字曼倩,出生于平原厌次村。在魏建安时期,朔分厌次为乐陵郡,因此也成为郡里的人。他曾为汉武帝服务,这些事情都有记载在汉书中。朔先生聪慧博学,思维灵活,认为在混乱的世界中无法享受富足和乐趣,因此他选择游历以求得位高权重;他觉得社会不公正,便充满傲气地抗争。傲气不适合传承教导,因此他以明智的劝谏来宣扬自己的原则。明智的劝谏不会带来长久的安宁,所以他以幽默和和谐的方式来消遣。他的道路高洁,文风却庸俗。行为悬疑而不邪恶,进退有度而不远离群众。同时,他的心胸广阔,智慧出众,博学多才。他善于运用变化来明确计算,通过隐藏赞美的方式来了解未来。他精通三坟、五典、八索、九丘,懂得阴阳学、图纬学、百家学说,清晰地辨析自己敏捷机智,掌握交错、倒置的数学,了解经脉、药物和石头的技艺,掌握射击、驾驭、书写和计算的技术。他研究精深,掌握了理论,并有效地运用到实际中去。他在目力方面也非常熟练,口传心授。他的智慧开阔,内心崇高,虽然对世俗的贵族和权势人物嘲笑和讥讽,但他对千万乘族君主一样对待,视众人如草芥。他的高尚品质超越了一切,气质高傲,被誉为游弋于时代之外的壮丽人物。他的学问之深,使他能与神仙交流,与造物主互相启示,使灵魂化作星辰。这其中包含了许多奇迹和玄妙之事,无法完全探究。大人来守卫这座国家,我从京都回到这里,看到了朔先生的县城,想起了朔先生的高尚风范;我在路边停下,看到了朔先生的遗像;我在城市中闲逛,参观了朔先生的祠庙。心中油然而生怀念之情,于是写下了这篇颂诗。诗中说道:朔先生高峻挺拔,居住在恩爱的环境中。他不为名利所动,也不追求荣华富贵。他与世隔绝,忍受着贫困。他希望能依附古人的风范,使现实得以清净。他清除了自己的杂念,高明地使自己变得柔和。他能理解玷污,却视之如浮云。他坚持实践自己的乐趣,坚守节俭忍耐。他不受现世的束缚,远离人群独自游历。向往过去的时代,想象着那遥远的足迹。朔先生如此高尚,他的道路就像一条巨龙。他保留着尘世的印记,和谐而又与众不同。他安居下位,只是为了轻松自在。我从东方而来,来到这个地方。恭敬地询问墟墓,企盼着祖先的灵魂。墟墓虽然还在,但精神已经安息。人们思念着他们的轨迹,祠庙也因此而得以建立。我徘徊在庙宇和寺庙之间,看到了朔先生的遗像。遍游庙宇,宫殿废弃,梁木倒塌,草莱没有清理。庄严的朔先生,你为何不居住在这里呢?虽然你不在,但你的精神依然存在。过去你有德行,连山丘都有您的千古灵魂。天地的秩序是有规矩的,您监督着神灵孔明。仿佛风尘一样,让我们用垂颂声来纪念您。



为顾彦先赠妇诗二首

〔陆机〕 〔晋〕

【其一】 辞家远行游,悠悠三行里。

京洛多风尘,素衣化为缁。

循身悼忧苦,感念同怀子。

隆思乱心曲,沈欢滞不起。

欢沈难克兴,心乱谁为理。

愿假归鸿翼,翻飞浙江汜。

【其二】 东南有思妇,长叹充幽闼。

借问叹何为,佳人渺天末。

游宦久不归,山川修且阔。

形影参商乖,音息旷不达。

离合非有常,譬彼弦与筈。

愿保金石躯,慰妾长饥渴。

短歌行

〔傅玄〕 〔晋〕

长安高城,层楼亭亭。

干云四起,上贯天庭。

蜉蝣何整,行如军征。

蟋蟀何感,中夜哀鸣。

蚍蜉愉乐,粲粲其荣。

寤寐念之,谁知我情。

昔君视我,如掌中珠。

何意一朝,弃我沟渠。

昔君与我,如影如形。

何意一去,心如流星。

昔君与我,两心相结。

何意今日,忽然两绝。

拟四愁诗四首

〔傅玄〕 〔晋〕

【其一】 我所思兮在瀛洲,愿为双鹄戏中流。

牵牛织女期在秋,山高水深路无由。

愍予不遘婴殷忧,佳人贻我明月珠。

何以要之比目鱼,海广无舟怅劳劬。

寄言飞龙天马驹,风起云披飞龙逝。

惊波滔天马不厉,何为多念心忧泄。

【其二】 我所思兮在珠崖,愿为比翼浮清池。

刚柔合德配二仪,形影一绝长别离。

愍予不遘情如携,佳人贻我兰蕙草。

何以要之同心鸟,火热水深忧盈抱。

申以琬琰夜光宝,卞和既没玉不察。

存若流光忽电灭,何为多念独蕴结。

【其三】 我所思兮在瀛昆,愿为鹿?窥虞渊。

日月回耀照景天,参辰旷隔会无缘。

愍予不遘罹百艰,佳人赠我苏合香。

何以要之翠鸳鸯,悬度弱水川无梁。

申以锦衣文绣裳,三光骋迈景不留。

鲜矣民生忽如浮,何为多念只自愁。

【其四】 我所思兮在朔方,愿为飞燕俱南翔。

焕乎人道著三光,胡越殊心生异乡。

愍予不遘罹百殃,佳人贻我羽葆缨。

何以要之影与形,永增夏结繁华零。

申以日月指明星,星辰有翳日月移。

驽马哀鸣惭不驰,何为多念徒自亏。

拟西北有高楼诗

〔陆机〕 〔晋〕

高楼一何峻,迢迢峻而安。

绮窗出尘冥,飞陛蹑云端。

佳人抚琴瑟,纤手清且闲。

芳气随风结,哀响馥若兰。

玉容谁能顾,倾城在一弹。

伫立望日昃,踯躅再三叹。

不怨伫立久,但愿歌者欢。

思驾归鸿羽,比翼双飞翰。

维摩诘所说经·嘱累品第十四

〔鸠摩罗什〕 〔晋〕

于是佛告弥勒菩萨言:「弥勒!

我今以是无量亿阿僧祇劫,所集阿耨多罗三藐三菩提法,付嘱于汝,如是辈经,于佛灭后末世之中,汝等当以神力,广宣流布于阎浮提,无令断绝。

所以者何?

未来世中,当有善男子、善女人,及天、龙、鬼、神、乾闼婆、罗刹等,发阿耨多罗三藐三菩提心,乐于大法,若使不闻如是等经,则失善利。

如此辈人,闻是等经,必多信乐,发希有心,当以顶受,随诸众生所应得利,而为广说。

「弥勒当知!

菩萨有二相,何谓为二?

一者、好于杂句文饰之事;二者、不畏深义,如实能入。

若好杂句文饰事者,当知是为新学菩萨;若于如是无染、无着甚深经典,无有恐畏,能入其中,闻已心净,受持、读诵、如说修行,当知是为久修道行。

「弥勒!

复有二法,名新学者不能决定于甚深法,何等为二?

一者、所未闻深经,闻之惊怖生疑,不能随顺,毁谤不信,而作是言:我初不闻,从何所来?

二者、若有护持解说如是深经者,不肯亲近、供养、恭敬,或时于中说其过恶。

有此二法,当知是为新学菩萨,为自毁伤,不能于深法中调伏其心。

「弥勒!

复有二法,菩萨虽信解深法,犹自毁伤,而不能得无生法忍,何等为二?

一者、轻慢新学菩萨而不教诲;二者、虽解深法而取相分别。

是为二法。

」 弥勒菩萨闻说是已,白佛言:「世尊!

未曾有也!

如佛所说,我当远离如斯之恶,奉持如来无数阿僧祇劫所集阿耨多罗三藐三菩提法。

若未来世,善男子、善女人求大乘者,当令手得如是等经,与其念力,使受持读诵,为他广说。

世尊!

若后末世,有能受持、读诵、为他说者,当知皆是弥勒神力之所建立。

」 佛言:「善哉!

善哉!

弥勒!

如汝所说,佛助尔喜。

」 于是一切菩萨,合掌白佛:「我等亦于如来灭后,十方国土,广宣流布阿耨多罗三藐三菩提法,复当开导诸说法者,令得是经。

」 尔时,四天王白佛言:「世尊!

在在处处,城邑、聚落、山林、旷野,有是经卷,读诵解说者,我当率诸官属,为听法故,往诣其所,拥护其人,面百由旬,令无伺求得其便者。

」 是时,佛告阿难:「受持是经,广宣流布!

」 阿难言:「唯!

然我已受持要者。

世尊!

当何名斯经?

」 佛言:「阿难!

是经名为《维摩诘所说》,亦名《不可思议解脱法门》,如是受持。

」 佛说是经已,长者维摩诘、文殊师利、舍利弗、阿难等,及诸天、人、阿修罗、一切大众,闻佛所说,皆大欢喜。

类型

朝代

形式