曹娥碑

孝女曹娥者,上虞曹盱之女也。

其先与周同祖,末胄景沉,爰来适居。

盱能抚节安歌,婆娑乐神。

汉安二年五月,迎伍员。

逆涛而上,为水所淹,不得其尸。

时娥年十四岁,号慕思盱,哀吟泽畔,旬有七日,遂自投江死,经五日抱父尸出。

以汉安迄于元嘉元年青龙在辛卯,莫之有表。

度尚设祭诔之,辞曰: 伊惟孝女,晔晔之姿。

偏其反而,令色孔仪。

窈窕淑女,巧笑倩兮。

宜其室家,在洽之阳。

待礼未施,嗟伤慈父。

彼苍伊何?

无父孰怙!

诉神告哀,赴江永号,视死如归。

是以眇然轻绝,投入沙泥。

翩翩孝女,载沉载浮。

或泊洲渚,或在中流。

或趋湍濑,或逐波涛。

千夫失声,悼痛万余。

观者填道,云集路衢。

泣泪掩涕,惊动国都。

是以哀姜哭,杞崩城隅。

或有尅面引镜,剺耳用刀。

坐台待水,抱树而烧。

於戏孝女,德茂此俦。

何者大国,防礼自修。

岂况庶贱,露屋草茅。

不扶自直,不斫自雕。

越梁过宋,比之有殊。

哀此贞厉,千载不渝。

呜呼哀哉!

铭曰: 名勒金石,质比乾坤。

岁数历祀,丘墓起坟。

光于后土,显照天人。

生贱死贵,义之利门。

何怅华落,飘零早分。

葩艳窈窕,永世配神。

若尧二女,为湘夫人。

时效仿佛,以昭后昆。



译文、注释、简介、赏析

译文

曹娥是一个孝顺的女孩,她是上虞曹盱的女儿。她的祖先和周朝的祖先一样,代代相传。她们一家人现在居住在这里。盱父亲能够安抚她,唱着欢快的歌曲,让她心情愉悦。汉安二年五月,娥迎嫁给伍员。她逆流而上,却被水淹没了,找不到她的尸体。当时娥只有十四岁,对盱充满思念,悲伤地哀吟在泽畔,共哀悼了七天,最后她选择自投江中死去,五天后她抱着父亲的尸体浮出水面。从汉安到元嘉元年青龙在辛卯这段时间,没有人表达过对她的敬意。度尚设立祭祀追悼仪式,辞曰:她是一位孝顺的女子,美丽动人。她温柔恭敬,仪态端庄。她是一位贤良淑德的女子,笑容娇美。她适合在和谐的家庭中,在温暖的阳光下生活。可她的孝顺之心未能实现,令人伤心父亲去世。她为何要面对这样的苦楚?没有父亲,她能依靠谁呢?她向神祈求哀悼,跳入江中并永久地离开了人世。她对于死亡视如归家。因此,她毫不犹豫地投身于沙泥之中。她是一位优雅孝顺的女子,无论是沉没还是浮现都毫无怨言。她或者停泊在洲渚,或者漂浮在江中心流。或者奔向湍急的水濑,或者追逐波涛。无数人无声无息,悲痛万余。观看的人们填满了道路,云集在街上。大家抹着泪水,掩住了自己的眼泪,震惊了整个国都。就像哀姜痛哭一样,杞城内外震动了。还有一些人剃掉了头发,砍伤了自己的耳朵。他们坐在台上等待死亡,抱着树木自焚。这是一个戏剧中的孝女,她的美德超过了其他人。因为一个伟大的国家,要注重修身养性。更何况她是一个普通人,住在茅草屋子里。她自己能够保持端正直立,不需要他人指点。与越梁和宋朝相比,她的品德是独特的。哀悼她这份坚贞不渝的精神已经延续了千年。唉呼,真是悲伤啊!铭文如下:她的名字铭刻在金石上,品质与天地一样伟大。岁月已经流逝,丘墓已经建成。她的光芒照亮了大地,照耀了天地间的人。她在活着时贫穷,却在死后受到尊崇。她的悲惨命运,早早地结束了她的美好。她的美丽与她的孝心,将永远与神相配。就像尧的两个女儿,成为了湘国夫人一样。她们的事迹流传下来,照亮了后代。


注释

周:周朝王室。末胄:子孙后代,一般指帝王贵族的后代。景沉:也有版本写作“景沈”“景流”“荒流”的。在这里大意是指没落的意思。沈,沉。爰:于是。盱:曹娥的父亲曹盱是一名负责祭祀的巫祝。伍员:伍子胥。五月端午,曹盱在江上祭祀伍子胥,这条江也就是现在的曹娥江,由上虞流入杭州湾。号慕:哀悼父母、长辈。元嘉元年青龙在辛卯:古代的时间。莫:墓。度尚:当时的上虞县令。伊惟:句首语气词。晔晔:形容姿色美丽。偏其反而:语出《论语》,“唐棣之华,偏其反而”,偏,翩。反,翻。形容身姿优美。令色孔仪:语出《诗经》,“令仪令色,小心翼翼”。令,好的意思。孔,很的意思。形容姿色美好很体面。窈窕淑女,巧笑倩兮:都是《诗经》里的句子。宜其家室,在洽之阳:也出自《诗经》,见《大雅》,意思是可以结婚成家了。待礼未施,嗟伤慈父:不料还没出嫁,父亲死了。彼苍伊何?无父孰怙:苍天啊,为什么啊,没了父亲,今后依靠谁呢?怙,依靠,特指父爱。眇然轻绝:轻轻一跳,飞了起来。眇然,形容高远。湍濑:急流。哀姜哭市,杞崩城隅:指春秋时齐国将领杞梁战死其妻迎其柩而哭,至本文时逐步演变为杞梁战死后其妻向城而哭,城墙崩塌。克面引镜,剺耳用刀:对这镜子用刀划自己的脸,割自己的耳朵。也见《列女传》,讲一年轻貌美的寡妇,为守贞洁,拒绝其他男人的追求,硬是把自己的容貌给毁了。坐台待水:也见《列女传》,讲楚昭王的夫人贞姜,为等候丈夫,宁可被水淹死,也不愿离去的故事。抱树而烧:同见《列女传》,说宋恭公的夫人伯姬,在宋恭公死后做了寡妇,为守妇道,宁可在家被火烧死,也不愿半夜下堂出门。于戏:语气词。德茂此俦:品德出众。勒:刻。义之利门:启功先生认为《曹娥碑》原文中的这句话是整篇文章最让人觉得差劲的地方,“生贱死贵,义之利门”,历代文章虽有很多鼓吹殉死的,但大多戴了面具,不敢直说,像这样直截了当地以“贵”作为可耻利诱的,并不多见。所以,到了蔡卞手里,就把它改成了“利之义门”,但还是有问题,变成了谈利益的合法性,而且文不对题了。(见《启功丛稿》)仿佛:效仿学习的意思。


简介

《曹娥碑》碑文的撰写,是在曹娥去世八年以后的事。东汉桓帝元嘉元年(公元151年),上虞县长度尚对曹娥“悲怜其义,为之改葬,命其弟子邯郸子礼(即邯郸淳)为之作碑。”度尚原请魏朗撰文,因魏朗已是一位颇有名气的学者,一向以治学严谨著称。为曹娥撰写碑文,其时非魏朗莫属。然而,魏朗担心写不好会贻笑后世,故佯作未成而转请别人。当他阅过邯郸淳的文稿后,大加赞赏,而将自己的底稿销毁了之。于是,《曹娥碑》上刻写的便是邯郸淳撰就的碑文。碑之既立,加以碑文妙绝,自引得凭吊者如云似潮。其时著名的学者蔡邕,便是其中一人。当年遇赦后,其因惧宦官报复,不敢回乡里。在10多年的流亡生涯中,他“远迹吴、会”。闻《曹娥碑》,蔡邕径访之,“值暮夜,手摸其文而读,题八字于碑阴:‘黄绢幼妇,外孙齑臼’。”然而,蔡邕题辞的含义是什么,观者不得而知,而蔡邕辞世,这自成了谜。解开题辞谜底第一人的,则是杨修。据传一次,曹操率兵出潼关,途经蓝田,悉知前方就是故友蔡邕庄上,便令军马先行,自己带着百余骑近侍来到蔡邕庄前。那时,蔡邕的女婿董纪在外地做官,只有蔡邕的女儿蔡琰在家,闻曹操到此,急忙出外相迎。礼毕,曹操见壁上悬挂着一幅碑文图轴,便上前观看。又听文姬夫人讲了曹娥孝行和度尚为之立碑,先父摸碑题辞的故事。曹操问题辞的含义,蔡琰回答说:“这虽是先父所题,但我实在不解其意。”曹操又问众谋士有谁能解?正当大家面面相觑之时,主簿杨修拱手作答:“此乃辞语谜面,我已猜出。”曹操即予制止,说:“你暂不要讲,给我思考一番。”行至 3 0里外,曹操忽然茅塞顿开,对杨修说:“我亦猜出来了,你先说出来让我听听。”杨修解释道:“‘黄绢’就是有色的丝,是‘绝’字;‘幼妇’,即少女也,女旁少字,是‘妙’字;‘外孙’,乃女之子也,女旁子字,是‘好’字;‘齑臼’乃受五辛之器也,受旁辛字,是‘ ’(‘辞’的繁体)字。合起来,是‘绝妙好辞’四个字。”曹操听后,不禁拍手称好,说:“你猜的正合我意!”后来社会上流传的“有智无智隔卅里”,或曰“故事开始与阴谋和血腥搭了边”,这当是后话,暂不赘述。只须感谢曹操与杨修的是,是他们的偶然之行,是他们的一番斗智,终于揭开了谜底,否则,至今这或许还是一道悬而未决的难题哩!自然,他们的举止更推波助澜,令上虞成了中国谜界公认的灯谜策源地。而曹娥孝行随之声名远播,当不言自明矣。《曹娥碑》之名振天下,亦跟书法名家有关。在碑文风靡全国之时,晋代书圣王羲之,宋代著名书法家、王安石女婿蔡卞等人,亦纷纷摹写碑文。尤其是王羲之《孝女曹娥碑》的字本,堪称传世精品,其造诣仅亚于号称“天下第一行书”的《兰亭集序》。有人称:“邯郸文与右军书,珠联璧合,乃中华传统文化艺术宝库的瑰宝!”信然!至为惋惜的是,书圣王羲之摹写的碑刻早已佚失,其书写的碑文,曾被刻成法帖,可见诸王羲之书法精品集,现存曹娥庙内的是蔡卞摹写的碑刻。细细观瞻,但见笔惊龙蛇,刚劲有力,其珍其贵,当可想见。世间万物,诱人者终有惑人处。忽然悟得,世间被传颂的孝行,多因残缺而美丽,因遗恨而哀伤。惟其冰清玉洁,才被膜拜着,才纯静如练,如梦如幻;才会有纵身一跃的超脱,才会有不绝如缕的守望。《曹娥碑》以其情其德其才其俊,赢得天下无数英雄竞折腰,李白亦不例外。唐玄宗天宝中,诗仙李白,因侮弄高力士,得罪杨贵妃,被排斥离开长安,漫游江湖,曾专程赶往曹娥庙读碑,有诗为证:“人游月边去,舟在空中行。此中久延伫,入剡寻王许。笑读《曹娥碑》,沉吟黄绢语。”



咏怀八十二首(其二十七)

〔阮籍〕 〔三国〕

生命辰安在,忧戚涕沾襟。

高鸟翔山冈,燕雀栖下林。

青云蔽前庭,素琴凄我心。

崇山有鸣鹤,岂可相追寻。

白骑遂内帖

〔钟繇〕 〔三国〕

白骑遂内书,不俟车驾,计吴人权道,情怀急切。

当以时月待取伏罪之言,盖不以疑相府小缘心吞若八九。

常患帖

〔钟繇〕 〔三国〕

弟常患羸顿,遇寒进口物多少。

新妇动止仰人。

乐毅论

〔夏侯玄〕 〔三国〕

世人多以乐毅不时拔莒即墨为劣,是以叙而论之。

夫求古贤之意,宜以大者远者先之,必迂廻而难通,然后已焉可也,今乐氏之趣或者其未尽乎,而多劣之。

是使前贤失指于将来不亦惜哉,观乐生遗燕惠王书,其殆庶乎机,合乎道以终始者与,其喻昭王曰:伊尹放太甲而不疑,太甲受放而不怨,是存大业于至公,而以天下为心者也,夫欲极道之量,务以天下为心者,必致其主于盛隆,合其趣于先王,苟君臣同符,斯大业定矣。

于斯时也,乐生之志,千载一遇也,亦将行千载一隆之道,岂其当时,止于兼并而已哉,夫兼并者非乐生之所屑,强燕而废道,又非乐生之所求也。

不屑苟得则心无近事,不求小成,斯意兼天下者也。

则举齐之事,所以运其机而动四海也,夫讨齐以明燕主之义,此兵不兴于为利矣。

围城而害不加于百姓,此仁心著于遐迩矣,举国不谋其功,除暴不以威力,此至德令於天下矣。

迈全德以率列国,则几于汤武之事矣,乐生方恢大纲,以纵二城,牧民明信,以待其弊,使即墨莒人,顾仇其上,愿释干戈,赖我犹亲,善守之智,无所之施,然则求仁得仁,即墨大夫之义也,任穷则从,微子适周之道也,开弥广之路,以待田单之徒,长容善之风,以申齐士之志。

使夫忠者遂节,通者义著,昭之东海,属之华裔。

我泽如春,下应如草,道光宇宙,贤者托心,邻国倾慕,四海延颈,思戴燕主,仰望风声,二城必从,则王业隆矣,虽淹留於两邑,乃致速于天下,不幸之变,世所不图,败於垂成,时运固然,若乃逼之以威,劫之以兵,则攻取之事,求欲速之功,使燕齐之士流血于二城之间,侈杀伤之残,示四国之人,是纵暴易乱,贪以成私,邻国望之,其犹犲虎。

既大堕称兵之义,而丧济弱之仁,亏齐士之节,废廉善之风,掩宏通之度,弃王德之隆,虽二城几于可拔,覇王之事,逝其远矣。

然则燕虽兼齐,其与世主,何以殊哉?

其与邻敌,何以相倾?

乐生岂不知拔二城之速了哉?

顾城拔而业乖,岂不知不速之致变(哉),顾业乖与变同,由是言之,乐生之不屠二城,其亦未可量也。

贺捷表

〔钟繇〕 〔三国〕

臣繇言:戎路兼行,履险冒寒。

臣以无任,不获扈从,企仰悬情,无有宁舍。

即日长史逮充宣大令,命知征南将军运田单之奇,厉愤怒之众,与徐晃同势,并力扑讨。

表里俱进,应期克捷,馘灭凶逆。

贼帅关羽,已被矢刃。

傅方反覆,胡修背恩,天道祸淫,不终厥命。

奉闻嘉憙,喜不自胜。

望路载笑,踊跃逸豫。

臣不胜欣庆,谨拜表因便宜上闻。

臣繇诚惶诚恐,顿首顿首、死罪死罪。

建安廿四年闰月九日,南蕃东武亭侯臣繇上。

类型

朝代

形式