周颂·丝衣

丝衣其紑, 载弁俅俅。

自堂徂基, 自羊徂牛, 鼐鼎及鼒, 兕觥其觩。

旨酒思柔。

不吴不敖, 胡考之休。



译文、注释、简介、赏析

译文

丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。


注释

丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。紑(fóu):洁白鲜明貌。载:借为“戴”。弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。堂:庙堂,或以为即明堂。徂(cú):往,到。基:通“畿(jī)”,门内、门限。鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。


简介

《周颂·丝衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周代贵族举行“宾尸之礼”时所用的乐歌。全诗一章,共九句。首二句言祭祀之穿戴,三、四句言祭祀之准备,五、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴饮。此诗采用赋法,场面气氛描写得很庄严。


赏析

汉代刘向:“诗曰:‘自堂徂基,自羊徂牛。’言以内及外,以小及大也。”(《说苑·尊贤》)宋代朱熹:“赋也,此亦祭而饮酒之诗。言此服丝衣爵弁之人,升门堂,视壶濯笾豆之属;降往于基告濯具,又视牲从羊至牛;反告充,已乃举鼎告洁。礼之次也,又能谨其威仪,不喧哗不怠傲,故能得寿考之福。”“此诗或紑俅牛觩柔休,并叶基韵。或基鼎并叶紑韵。”(《诗集传》)



周颂·访落

〔无名氏〕 〔周〕

访予落止,率时昭考。

于乎悠哉,朕未有艾。

将予就之,继犹判涣。

维予小子,未堪家多难。

绍庭上下,陟降厥家。

休矣皇考,以保明其身。

周颂·载芟

〔无名氏〕 〔周〕

载芟载柞, 其耕泽泽。

千耦其耘, 徂隰徂畛。

侯主侯伯, 侯亚侯旅。

侯彊侯以, 有嗿其馌。

思媚其妇, 有依其士。

有略其耜, 俶载南亩, 播厥百谷。

实函斯活, 驿驿其达。

有厌其杰, 厌厌其苗, 绵绵其麃。

载获济济, 有实其积, 万亿及秭。

为酒为醴, 烝畀祖妣, 以洽百礼。

有飶其香。

邦家之光。

有椒其馨, 胡考之宁。

匪且有且, 匪今斯今, 振古如兹。

周颂·小毖

〔无名氏〕 〔周〕

予其惩,而毖后患。

莫予荓蜂,自求辛螫。

肇允彼桃虫,拼飞维鸟。

未堪家多难,予又集于蓼。

周颂·赉

〔无名氏〕 〔周〕

文王既勤止,我应受之。

敷时绎思,我徂维求定。

时周之命,于绎思。

周颂·桓

〔无名氏〕 〔周〕

绥万邦, 屡丰年。

天命匪解, 桓桓武王。

保有厥士, 于以四方, 克定厥家。

于昭于天, 皇以间之。

类型

朝代

形式