论语·乡党篇·第二十五章

见齐衰者,虽狎,必变。

见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。

凶服者式之。

式负版者。

有盛馔,必变色而作。

迅雷风烈必变。



译文、注释、简介、赏析

译文

(孔子)看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)。遇见背负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)。(作客时,)如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。


注释

齐衰(zī cuī):指丧服。狎:亲近的意思。瞽者:盲人,指乐师。亵:常见、熟悉。凶服:丧服。式:同轼,古代车辆前部的横木。这里作动词用。遇见地位高的人或其他人时,驭手身子向前微俯,伏在横木上,以示尊敬或者同情。这在当时是一种礼节。负版者:背负国家图籍的人。当时无纸,用木版来书写,故称“版”。馔:饮食。盛馔,盛大的宴席。作:站起来。



论语·乡党篇·第二十六章

〔孔子〕 〔周〕

升车,必正立,执绥。

车中,不内顾,不疾言,不亲指。

论语·乡党篇·第二十七章

〔孔子〕 〔周〕

色斯举矣,翔而后集。

曰:“山梁雌雉,时哉时哉!

”子路共之,三嗅而作。

论语·雍也篇·第一章

〔孔子〕 〔周〕

子曰:“雍也,可使南面。

论语·乡党篇·第二十三章

〔孔子〕 〔周〕

朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

类型

朝代

形式