译文、注释、简介、赏析

译文

送桂花酒迎接天子,送杜若花给美丽的女子。用香料浸泡的酒倒在华贵的席子上,希望能和云中的君主共度美好时光。


注释

椒:花椒。桂:肉桂,常绿乔木,其皮可做香料。桂尊:指盛桂酒(切桂泡酒即成桂酒)之尊(樽)。帝子:《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚”。相传湘夫人为尧女,故称“帝子”。杜若:香草名。《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。”椒浆:《九歌·东皇太一》:“奠桂酒兮椒浆”。王逸注:“以椒置浆中也。”浆,薄酒。瑶席:形容席子光润如玉。下:使下。云中君:云神。


简介

《辋川集》作于开元末年,王维中年以后,隐居辋川,过着亦官亦隐、啸傲林泉、隐避消俗的山居生活,诗人十分喜爱辋川风景,每每流连,用他那画家的眼睛去捕捉辋川的美景、用音乐家的耳朵去悉听大自然优美的旋律。彼时,他不但创作了一幅使人赏之去病的《辋川图》,而且还与他的友人斐迪赋诗唱和,为辋川二十景各写了一首诗,共得四十篇,结成《辋川集》。



皇甫岳云溪杂题五首莲花坞

〔王维〕 〔唐〕

日日采莲去,洲长多暮归。

弄篙莫溅水,畏湿红莲衣。

辋川集·白石滩

〔王维〕 〔唐〕

清浅白石滩,绿蒲向堪把。

家住水东西,浣纱明月下。

杂曲歌辞少年行四首

〔王维〕 〔唐〕

出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。

孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。

辋川集·北垞

〔王维〕 〔唐〕

北垞湖水北,杂树映朱阑。

逶迤南川水,明灭青林端。

辋川集·柳浪

〔王维〕 〔唐〕

分行接绮树,倒影入清漪。

不学御沟上,春风伤别离。

类型

朝代

形式