送李秀才游嵩山

嵩山石壁挂飞流,无限神仙在上头。

采得新诗题石壁,老人惆怅不同游。



译文、注释、简介、赏析

译文

我站在嵩山的石壁前,看着水流飞瀑从上方冲下来,给人一种无尽的神仙之感。我采得了一首新的诗题,将它刻在石壁上,可老人却感到遗憾和孤独,因为再也无法与仙人一同游玩了。



从剡溪至赤城

〔顾况〕 〔唐〕

灵溪宿处接灵山,窈映高楼向月闲。

夜半鹤声残梦里,犹疑琴曲洞房闲。

叶上题诗从苑中流出

〔顾况〕 〔唐〕

花落深宫莺亦悲,上阳宫女断肠时。

君恩不闭东流水,叶上题诗寄与谁。

崦里桃花

〔顾况〕 〔唐〕

崦里桃花逢女冠,林间杏叶落仙坛。

老人方授上清箓,夜听步虚山月寒。

小孤山

〔顾况〕 〔唐〕

古庙枫林江水边,寒鸦接饭雁横天。

大孤山远小孤出,月照洞庭归客船。

寄秘书包监

〔顾况〕 〔唐〕

一别长安路几千,遥知旧日主人怜。

贾生只是三年谪,独自无才已四年。

类型

朝代

形式