孟子·第二卷·梁惠王下·第五节

齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂,毁诸?

已乎?

” 孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也。

王欲行王政,则勿毁之矣。

” 王曰:“王政可得闻与?

” 对曰:“昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥。

老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。

此四者,天下之穷民而无告者。

文王发政施仁,必先斯四者。

诗云,‘哿矣富人,哀此茕独。

’” 王曰:“善哉言乎!

” 曰:“王如善之,则何为不行?

” 王曰:“寡人有疾,寡人好货。

” 对曰:“昔者公刘好货,《诗》云:‘乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊[8]。

思戢用光。

弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。

’故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行。

王如好货,与百姓同之,于王何有?

” 王曰:“寡人有疾,寡人好色。

” 对曰:“昔者太王好色,爱厥妃。

《诗》云:‘古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下,爰及姜女,聿来胥宇。

’当是时也,内无怨女,外无旷夫。

王如好色,与百姓同之,于王何有?



译文、注释、简介、赏析

译文

齐宣王问孟子说:“别人都建议我把泰山周天子东巡时的明堂毁掉,是毁掉好还是保留好呢?”孟子回答说:“明堂是王者施行王政的地方。大王若想要施行王者之政,就不用毁掉它了。’齐宣王问:“关于王政能听你讲一讲吗?”孟子说:“过去周文王治理岐山的时候,实行井田制,农家每家耕田百亩,八家共一井;做官的人可世代享受俸禄,关口和市场上货物只盘查有无违禁品,不征税,水中的鱼鳖也任百姓去捕捞,犯罪的人只需自己受罚,不牵连他的妻子儿女。老来没有妻子的叫鳏夫,老来没有丈夫的叫寡妇,老来没有子女的叫独老,年幼就没有父母的叫孤儿。这四种人,是天下没办法生活而又无处求助的。周文王实行仁政的时候,一定要先考虑他们。《诗经》上说:‘富人过得真潇洒,可怜的是这些孤独的穷人!’”齐宣王感叹道:“说得好啊!”孟子说:“大王既然认为好,为什么不去实行呢?”齐宣王说:“我这个人有个毛病,我喜爱财物。”孟子说:“过去公刘也喜爱财物。《诗经》上说:‘把粮食堆积起来,储存在仓库里,制成干粮,装进小袋和大囊,想着安定人民,让国家繁荣富强。拉满弓搭上箭,盾、枪刀、斧头一齐上,于是出发向远方。’所以说住下来要有储备的粮食,出行要带干粮,这以后才可以到远方去。大王如果喜爱财物,跟老百姓共同拥有,出行要带干粮,这以后才可以到远方去。大王如果喜爱财物,跟老百姓共同拥有,这对施行王政有什么影响呢?”齐宣王说:“我还有一个毛病,我喜爱美女。”孟子说:“过去周太王也喜欢美女,爱他的妻子。《诗经》上说:‘太王早晨骑着马,顺着水边到岐山下。带着他妻姜氏女,来看新居差不差。’这个时候,家中没有到了婚龄尚未出嫁的姑娘,也没有该娶未娶的小伙。大王如果喜爱美女,和老百姓一起来喜爱,这对施行王政有什么影响呢?”


注释

谓我:劝我。明堂:周天子出巡,东至泰山,在明堂祭天,朝见诸侯,发布政令,故孟子说为“王者之堂”。那时,这些典礼已经不行,明堂旧址还在。毁诸:毁之。已:止,即不毁。岐:今陕西岐山一带。九一:指“井田”制度,其税率九分抽一,是孟子以为最理想的土地制度。讥:察问,干涉。关市:只检查商贾和行旅的言行。不征:不征税。泽:筑堤阪把水挡住的大池。梁:指渔梁,拦水为“梁”以捕鱼。无禁:任民捕鱼,不加禁止。不孥:只处分罪人本身,不加罚于其妻和子。先斯四者:首先照顾这四种人。“哿(gě)矣”二句:此两句诗引自《诗经·小雅·正月》。哿:与“可”同。茕(qióng):孤单。公刘:周朝的始租后稷的曾孙,“公”是称号,“刘”是名。乃积乃仓;以下七句诗引自《诗经·大雅·公刘》篇第一章。乃:助词,无义。积:露天堆积粮谷。仓:库房内堆积粮谷。糇(hóu):干粮。橐(tuó)、囊:都是装裹粮食的口袋。“橐”无底,结束两端;“囊”有底,结束一端。戢(jí):安,和睦安定。用:犹“以”。光:大。斯:犹“则”。干、戈、戚、扬:皆古兵器。干用以捍卫(即盾),戈用以刺击,戚和扬都是斧类,扬比戚大。爰:犹“于是”。方:开始。启行(háng):开辟道路。太王:即“大王”,公刘九世孙,文王的祖父,本号“古公”,名“亶”,后被尊为“太王”。《诗》云:以下六句诗引自《诗经·大雅·绵》篇第二章。率:沿着。浒(hǔ):水边。及:俱。姜女:姜氏女,周太王之妃。聿(yù):助词,无义。胥:视察。宇:居处的地方。胥宇:考察地势,规建宫室。怨女:过时没有结婚的女子。旷夫:过时没有结婚的男子。



孟子·第二卷·梁惠王下·第六节

〔孟子〕 〔周〕

孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?

” 王曰:“弃之。

” 曰:“士师不能治士,则如之何?

” 王曰:“已之。

” 曰:“四境之内不治,则如之何?

” 王顾左右而言他。

孟子·第二卷·梁惠王下·第七节

〔孟子〕 〔周〕

孟子谓齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。

王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。

” 王曰:“吾何以识其不才而舍之?

” 曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?

左右皆曰贤,未可也。

诸大夫皆曰贤,未可也。

国人皆曰贤,然后察之。

见贤焉,然后用之。

左右皆曰不可,勿听。

诸大夫皆曰不可,勿听。

国人皆曰不可,然后察之。

见不可焉,然后去之。

左右皆曰可杀,勿听。

诸大夫皆曰可杀,勿听。

国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。

故曰,国人杀之也。

如此,然后可以为民父母。

孟子·第二卷·梁惠王下·第八节

〔孟子〕 〔周〕

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?

” 孟子对曰:“于传有之。

” 曰:“臣弑其君,可乎?

” 曰:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。

残贼之人谓之‘一夫’。

闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

孟子·第二卷·梁惠王下·第四节

〔孟子〕 〔周〕

齐宣王见孟子于雪宫。

王曰:“贤者亦有此乐乎?

” 孟子对曰:“有。

人不得,则非其上矣。

不得而非其上者,非也。

为民上而不与民同乐者,亦非也。

乐民之乐者,民亦乐其乐。

忧民之忧者,民亦忧其忧。

乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。

昔者齐景公问于晏子曰:‘吾欲观于转附、朝舞,遵海而南,放于琅邪。

吾何修而可以比于先王观也?

’ 晏子对曰:‘善哉问也!

天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也。

诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。

无非事者。

春省耕而补不足,秋省敛而助不给。

夏谚曰:“吾王不游,吾何以休?

吾王不豫,吾何以助?

一游一豫,为诸侯度。

”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。

睊睊胥谗,民乃作慝。

方命虐民,饮食若流。

流连荒亡,为诸侯忧。

从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。

先王无流连之乐,荒亡之行。

惟君所行也。

’ 景公说,大戒于国,出舍于郊。

于是始兴发补不足。

召大师曰:‘为我作君臣相说之乐!

’盖徵招角招是也。

其诗曰:‘畜君何尤?

’畜君者,好君也。

孟子·第二卷·梁惠王下·第三节

〔孟子〕 〔周〕

齐宣王问曰:“交邻国有道乎?

” 孟子对曰:“有。

惟仁者为能以大事小,是故汤事葛,文王事昆夷。

惟智者为能以小事大,故太王事獯鬻,勾践事吴。

以大事小者,乐天者也。

以小事大者,畏天者也。

乐天者保天下,畏天者保其国。

《诗》云:‘畏天之威,于时保之。

’” 王曰:“大哉言矣!

寡人有疾,寡人好勇。

” 对曰:“王请无好小勇。

夫抚剑疾视曰,‘彼恶敢当我哉!

’此匹夫之勇,敌一人者也。

王请大之!

《诗》云:‘王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒,以笃周祜,以对于天下。

’此文王之勇也。

文王一怒而安天下之民。

《书》曰:‘天降下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝宠之。

四方有罪无罪惟我在,天下曷敢有越厥志?

’一人衡行于天下[8],武王耻之。

此武王之勇也。

而武王亦一怒而安天下之民。

今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。

类型

朝代

形式