上林赋

亡是公听然而笑曰:「楚则失矣,齐亦未为得也。

夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。

封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。

今齐列为东藩而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。

且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。

「且夫齐楚之事又乌足道乎!

君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?

左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北。

终始灞浐,出入泾渭。

酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。

荡荡乎八川分流,相背而异态,东西南北,驰骛往来。

出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦。

经乎桂林之中,过乎泱漭之野。

汨乎混流,顺阿而下,赴隘陜之口,触穹石,激堆埼,怫乎暴怒,汹涌滂湃。

滭弗滵汨,偪侧泌瀄。

横流逆折,转腾潎洌,滂濞沆溉。

穹隆云桡,宛潬胶戾,逾波趋浥,莅莅下濑。

批岩冲拥,奔扬滞沛。

临坻注壑,瀺灂霣坠。

沉沉隐隐,砰磅訇磕。

潏潏淈淈,湁潗鼎沸。

驰波跳沫,汨㴔漂疾。

悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。

然后灏溔潢漾,安翔徐徊,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。

「于是乎蛟龙赤螭,䱎䲛渐离,鰅鳙鰬魠,禺禺魼鳎。

揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩。

鱼鳖欢声,万物众夥。

明月珠子,的皪江靡。

蜀石黄碝,水玉磊砢。

磷磷烂烂,采色浩汗,丛积乎其中。

鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵鵁卢,群浮乎其上。

泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,掩薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。

「于是乎崇山矗矗,巃嵷崔嵬。

深林巨木,崭岩嵾嵯。

九嵏巀嶭,南山峨峨。

岩陀甗锜,嶊崣崛崎。

振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕,阜陵别岛。

崴嵬嵔廆,丘虚堀礨,隐辚郁㠥,登降陁靡。

陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆。

亭皋千里,靡不被筑。

掩以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。

布结缕,攒戾莎。

揭车蘅兰,槁本射干。

茈姜蘘荷,葴持若荪。

鲜支黄砾,蒋芧青薠。

布濩闳泽,延蔓太原。

离靡广衍,应风披靡。

吐芳扬烈,郁郁菲菲。

众香发越,肸蚃布写,?薆咇茀。

「于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽,视之无端,察之无涯。

日出东沼,入乎西陂。

其南则隆冬生长,涌水跃波。

其兽则㺎旄貘犛,沈牛麈麋。

赤首圜题,穷奇象犀。

其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。

其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。

「于是乎离宫别馆,弥山跨谷。

高廊四注,重坐曲阁。

华榱璧珰,辇道纚属。

步櫩周流,长途中宿。

夷嵏筑堂,累台增成,岩窔洞房。

俯杳眇而无见,仰攀橑而扪天。

奔星更于闺闼,宛虹拖于楯轩。

青龙蚴蟉于东厢,象舆婉蝉于西清。

灵圉燕于闲馆,偓佺之伦暴于南荣。

醴泉涌于清室,通川过于中庭。

盘石振崖,嵚岩倚倾,嵯峨㠎嶪,刻削峥嵘。

玫瑰碧琳,珊瑚丛生。

珉玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂插其间。

鼌采琬琰,和氏出焉。

「于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱。

枇杷橪柿,楟奈厚朴。

梬枣杨梅,樱桃蒲陶。

隐夫薁棣,答遝离支。

罗乎后宫,列乎北园。

䝯丘陵,下平原。

扬翠叶,扤紫茎。

发红华,垂朱荣。

煌煌扈扈,照曜钜野。

沙棠栎槠,华枫枰栌。

留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞。

长千仞,大连抱。

夸条直畅,实叶葰楙。

攒立丛倚,连卷欐佹。

崔错癹骪,坑衡閜砢。

垂条扶疏,落英幡纚。

纷溶箾蔘,猗柅从风。

浏莅芔歙,盖象金石之声,管籥之音,偨池茈虒,旋还乎后宫。

杂袭累辑,被山缘谷,循坂下隰,视之无端,究之无穷。

「于是乎玄猿素雌,蜼玃飞?,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。

长啸哀鸣,翩幡互经,夭蟜枝格,偃蹇杪颠。

隃绝梁,腾殊榛。

捷垂条,掉希间。

牢落陆离,烂漫远迁。

若此辈者,数百千处。

娱游往来,宫宿馆舍。

庖厨不徙,后宫不移,百官备具。

「于是乎背秋涉冬,天子校猎。

乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗。

前皮轩,后道游。

孙叔奉辔,卫公参乘。

扈从横行,出乎四校之中。

鼓严簿,纵猎者。

江江为阹,泰山为橹。

车骑雷起,殷天动地。

先后陆离,离散别追,淫淫裔裔。

缘陵流泽,云布雨施。

生貔豹,搏豺狼。

手熊罴,足野羊。

蒙鹖苏,绔白虎。

被班文,跨野马。

陵三嵏之危,下碛历之坻。

径峻赴险,越壑厉水。

推飞廉,弄獬豸格虾蛤,鋋猛氏。

羂騕袅,射封豕。

箭不苟害,解脰陷脑。

弓不虚发,应声而倒。

「于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来。

睨部曲之进退,览将帅之变态。

然后侵淫促节,倏夐远去。

流离轻禽,蹴履狡兽。

?白鹿,捷狡兔。

轶赤电,遗光耀,追怪物,出宇宙。

弯蕃弱,满白羽。

射游枭,栎蜚遽。

择肉而后发,先中而命处。

弦矢分,艺殪仆。

然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。

蔺玄鹤,乱昆鸡。

遒孔鸾,促鵔鸃。

拂翳鸟,捎凤凰。

捷鹓雏,掩焦明。

道尽涂殚,回车而还。

招摇乎襄羊,降集乎北纮。

率乎直指,晻乎反乡。

蹶石阙,历封峦。

过鳷鹊,望露寒。

下棠梨,息宜春。

西驰宣曲,濯鹢牛首。

登龙台,掩细柳。

观士大夫之勤略,钧猎者之所得获,徒车之所?轹,步骑之所蹂蹃,人臣之所蹈藉,与其穷极倦?,惊惮詟伏,不被创刃而死者,佗佗藉藉,填坑满谷,掩平弥泽。

「于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎胶葛之宇。

撞千石之钟,立万石之虡。

建翠华之旗,树灵鼍之鼓。

奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌。

千人唱,万人和。

山陵为之震动,川谷为之荡波。

巴俞、宋、蔡,淮南、干遮,文成、颠歌。

族居递奏,金鼓迭起。

铿鎗闛鞈,洞心骇耳。

荆、吴、郑、卫之声,韶、濩、武、象之乐,阴淫案衍之音。

鄢、郢缤纷,激楚结风。

俳优侏儒,狄鞮之倡。

所以娱耳目、乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。

若夫青琴、宓妃之徒:绝殊离俗,妖冶闲都。

靓庄刻饰,便嬛绰约,柔桡??,妩媚孅弱。

曳独茧之褕袣,眇阎易以戌削。

便姗嫳屑,与俗殊服。

芬芳沤郁,酷烈淑郁。

皓齿粲烂,宜笑的皪。

长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。

「于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡曰:『嗟乎,此大奢侈!

朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。

恐后世靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。

』于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:『地可垦辟,悉为农郊,以赡氓隶。

隤墙填堑,使山泽之人得至焉。

实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞。

发仓廪以救贫穷,补不足。

恤鳏寡,存孤独。

出德号,省刑罚。

改制度,易服色。

革正朔,与天下为始。

』 「于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾。

建华旗,鸣玉鸾。

游乎六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观春秋之林。

射狸首,兼驺虞。

弋玄鹤,舞干戚。

载云䍐,掩群雅。

悲伐檀,乐『乐胥』。

修容乎礼园,翱翔乎书圃。

述易道,放怪兽。

登明堂,坐清庙。

恣群臣,奏得失。

四海之内,靡不受获。

于斯之时,天下大说,向风而听,随流而化。

芔然兴道而迁义,刑错而不用。

德隆于三皇,而功羡于五帝:若此,故猎乃可喜也。

若夫终日驰骋,劳神苦形,疲车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩。

务在独乐,不顾众庶。

忘国家之政,贪雉兔之获,则仁者不由也。

从此观之,齐、楚之事,岂不哀哉!

地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。

夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。

」 于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席曰:「鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。



译文、注释、简介、赏析

注释

上林:上林苑,故址在今陕西西安市西及周至、户县界。它本是秦代的旧苑,汉武帝时重修并加扩大。亡是公:作者假托的人名。亡,通「无」。听(qǐn)然:张口而笑的样子。失:指不对。《上林赋》是承《子虚赋》而来,《子虚赋》是借楚国子虚和齐国乌有先生的对话展开,以折齐称楚结束,所以本文这样承接。纳贡:交纳贡物。述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。封疆画界:指画定诸侯国之间的疆界。古代植树为界,称封疆,在两封之间又树立标志,称画界。淫:放纵,过分。指诸侯国不知节制,侵入别国疆界。东藩:东方的藩国。齐国在东,故称「东藩」。藩,藩篱、屏障。私:指私自交好。肃慎:古国名,在今长白山以北至黑龙江一带。捐国:指离开自己的国家。逾限:越过本国边界。越海而田:指《子虚赋》言齐王「秋田乎青丘」之事。「青丘」为传说中的海外国名,故云「越海」。田,通「畋」,畋猎。二君:指《子虚赋》中的子虚和乌有先生。相胜:相互压服。扬名发誉:即发扬名誉。意思是使好的名声传播开来。贬君自损:贬低君主,损害自己的声誉。乌:何。左:指东方。苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县。苍梧古属交州,在长安东南,故言「左」。右:指西方。西极:古指豳地,在长安西北一带,故言「右」。丹水:水名,出陕西商州市西北冢岭山,东南流入河南境。更:经过。紫渊:当为上林苑北边水名。径:同「经」。终始灞浐:指灞水和浐水始终流在上林苑中。终始,作动词用。灞浐,都是渭水的支流。出入泾渭:指泾水和渭水流入苑中又流出苑去。泾,泾水,源出宁夏南部六盘山东麓,流经甘肃,至陕西高陵县境入渭水。渭,渭水,源出甘肃渭源县之鸟鼠山,东流至陕西潼关县入黄河。酆镐(hào)潦(lǎo)潏(jué):皆为水名。酆,源出陕西宁陕县东北秦岭,东北流经长安入渭水。镐,源出陕西长安县南,北注于渭水。现下游已湮,上游北注于潏水。潦,源出陕西□县南山涝谷,东北经咸阳西南境注于渭水。潏,源出陕西□县南山石鳖谷,北经长安入渭水。纡馀委蛇(yí):形容水流曲折宛转的样子。委蛇,同「逶迤」。经营乎其内:指诸水流经其中。经营,周旋。八川分流:指上述灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八条河流各自流动。相背:指诸水流向不一。驰骛:马疾行的样子,这里指水流很快。椒丘之阙:生满椒树的山相对而立,类似于阙的形状。阙,又名门观。门前两旁建台,上有楼观,中间有阙口为通道,故称阙。洲淤:水中可居之地。古时长安一带人呼洲为淤。浦:水边。桂林:指上林苑中的桂树林。泱漭:广大、辽阔。汩(yù)乎混流:指水流很急,水势很大。汩,水流迅速。混,水势浩大。阿:高大的山丘。隘陿:即狭隘。陿,同「狭」。穹石:大石。堆埼(qí):高大曲折的河岸。滭弗(bìfèi)同「觱沸」,水上涌的样子。宓(mì)汩:水流疾去的样子。逼侧:水迫近岸边。泌瀄(jié):水浪涌起互相冲击的样子。逼,同「逼」。转腾:旋转激荡。潎(piē瞥)冽:水波互相冲击的样子。滂濞(pāngpì):即「彭湃」,水波相互撞击的声音。沆(hàng杭去声)溉:水浪愤怒涌起的样子。穹隆:水势高起的样子。云桡:形容水势回旋翻滚如云涌。桡,扰动。宛潬(shàn):水流盘曲的样子。胶□:水流纠绞在一起的样子。□,同「戾」。逾波:一波超一波,即后浪推前浪。趋浥:指很快地流向低处。涖(lì)涖:水流急的样子。濑(lài):浅水沙石滩。批:击打。拥:同「壅」,防水堤。奔扬:水流奔腾。滞沛:浪花翻卷。临坻(chí持):临近小丘。坻,水中小丘。注壑:流入沟壑之中。瀺灂(chánzhuó馋着):小水声。指水流近小丘时发出的细小声音。霣坠:指水从高处落到低处。霣,通「陨」。沈沈:水深的样子。隐隐:水势盛大。砰磅(pēngpāng):即「乒乓」,象声词。訇礚(hōngkē):指水流激荡发出轰隆隆的声音。潏(jué)潏淈(gǔ)淈:水涌出的样子。潏,水涌出貌。淈淈,同「汩汩」。湁潗(chìjí)鼎沸:形容水流上涌如沸腾的样子。湁潗,水沸腾的样子。驰波跳沫:水流疾泻而飞沫跳荡。汩濦(yùxī):水流急转的样子。濦,《汉书》作「□」。漂疾:同「剽疾」,形容水势猛悍。怀:归往。寂漻:同「寂寥」,水流平缓而无声。肆:安,指水流平稳安定。灏溔(hàoyǎo):水势广大无际的样子。潢(guāng)漾:水势深广,水波荡漾。安翔徐回:形容水流缓慢。回,回旋。翯(hè)乎滈(hào)滈:谓大水泛着白光。□,白而有光泽。滈滈,指水泛着白光。太湖:在今江苏省。因在长安东方,故曰「东注」。衍溢陂(pí皮)池:谓水流满池塘。陂池,池塘。螭(chī):传说中蛟龙一类动物,无角。䱭䲛(gèngméng):鱼名,形似鳝。渐离:鱼名,形状不详。鰅(yú):鲶类的一种,皮肤有文。鰫(yōng):同「鳙」,即花鲢鱼。鳍(qián):鱼名,形似鲤而体长。鮀(tuō):即河豚。或说即黄颊鱼,口大而食小鱼。禺禺:黄地黑文,皮上有毛的一种鱼。魼(qū):即比目鱼。鳎(tǎ):亦比目鱼一类。揵(qiān):扬起。掉:摇动。讙:喧哗,闹嚷。明月:宝珠名。的□(lì)江靡(méi):谓宝珠的光芒照耀江边。的□,明亮的样子。靡,通「湄」,水边。蜀石:质次于玉的一种石。黄碝(ruǎn):黄色的碝石。碝,石名,质地次于玉。水玉:即水晶石。磊砢(luǒ):众多。磷磷烂烂:谓玉石色泽鲜明,光彩灿烂。「采色」二句:谓玉石积聚于水中,光芒辉映。澔汗,同「浩汗」,盛多的样子。这里指光彩灼灼,相互映辉。藂,同「丛」。鹔(sù):即鹔鹴,雁的一种,毛为绿色。鹄:天鹅。鸨:似雁而大,灰颈白腹,背部有黄褐和黑色斑纹。□(jiā)鹅:雁的一种,形比鸭大而嘴小。《方言》:「雁,自关而东谓之□鹅。」□,同「□」。属(zhú)玉:即「鸀□」,水鸟,似鸭而大。交精:同「□□」,水鸟名,俗名茭鸡,形如凫而腿长。旋目:鸟名,大于鹭而尾短,眼旁毛呈现回旋的样子。烦鹜:鸟名,外形像鸭而小。庸渠:鸟名,俗名水鸡,外形像鸭而鸡足。箴疵:水鸟名,形似鱼虎,毛呈苍黑色。□卢:俗称水老鸦。泛淫泛滥:指鸟浮于水面上自由自在的样子。泛,同「泛」,飘浮。澹淡:此指飘动的样子。奄薄水渚:指群鸟止息于小洲之上。奄,息。薄,集。唼喋(zādié):指鸟聚在一起吃食。菁、藻:都是水草名。矗矗:山直立高耸的样子。巃嵷(lóngzōng)崔巍:山高峻的样子。崭(chán)岩□嵳:山势险要高低不平。崭,同「□」。□嵳,同「参差」。九嵕(zōng):山名,在陕西醴泉县东北。嶻嶭(jiéniè):山高峻的样子。南山:终南山,主峰在陕西西安市南。峨峨:高大。岩陁(zhì)□(yǎn)锜(qí):指山中多穴洞。陁,坂,山坡。□,瓦器名,即甑。锜,三只脚的釜。王先谦《补注》说:「山之嵌空玲珑有若锜然,与□对文。」摧崣:同「崔巍」,山势高峻的样子。崛崎:形容山势陡峭险绝。振溪通谷:指大的山谷。振,开放。溪,溪谷。通,通达。蹇产:曲折的样子。谽(hān)呀豁閕(xiā):指山谷幽远空洞的样子。谽呀,形容山谷幽深。豁閕,空虚的样子。阜陵别□:谓山丘像被水分成的一个个小岛。□,同「岛」。崴磈(wéi)□廆(wēi):都是高峻的意思。丘虚堀礨(juélěi):指山特起不平的样子。虚,通「墟」。隐辚郁□(lěi):指山堆积不平的样子。登降施(yǐ)靡:指山势高下绵延。施靡,山势倾斜绵延的样子。陂池貏豸(bǐzhì比至):指山势渐渐平坦。陂池,读如「坡陀」,倾斜的样子。貏豸,渐趋平坦。沇(wěi伟)溶淫鬻:指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。散涣:涣散,散开。夷陆:平坦的原野。「亭皋」二句:谓水边地方没有不平坦的。亭,平。皋,水边地。被筑,指筑地令平。揜(yǎn眼):遮盖。绿蕙:香草名。被:覆盖。江蓠:香草名。糅:掺杂。蘪芜:香草名,又名蕲芷。留夷:香草名。布:布满。结缕:草名,多年曼生,叶如白茅。攒戾莎:戾莎丛聚而生。戾莎,草名。揭车衡兰:指揭车、杜衡和兰草三种香草。槀(gǎo稿)本:香草名,根可入药。射干:草名,根可入药。茈姜:即紫姜,嫩姜。茈,同「紫」。蘘(ráng)荷:一名蘘草,茎叶似姜,根可食,也可入药。葴(zhēn)持:即酸浆草。若荪:杜若和荪草,都是香草。鲜支:香草名,又名燕支,可染红色。黄砾:香草名,可染黄色。蒋:即菰蒲草,又名茭,所结实即菰米。苎(zhù):同「芧」,草名,即三棱草。青薠:草名,形状类莎(suō)草而稍大。布濩(hù户):散布,布满。闳泽:大水泽。闳,宏大。延曼:蔓延。太原:广大原野。离靡:连绵不断的样子。广衍:广泛散布开来。衍,展开。吐芳扬烈:谓花草散发出浓烈的香气。郁郁菲菲:形容香气浓烈。发越:发扬,散发。肸蚃(xīxiǎng):指香气四散,沁入人心。肸,响声传布。蚃,对声音反映敏感的一种虫子。布写:四散传布。写,通「泻」。晻薆咇茀(bìbó):形容香气充盛。缜纷:茂密繁多。轧芴(wù):致密而不可分辨。芒芒恍忽:眼花缭乱的样子。东沼:上林苑东边池沼。西陂:亦上林苑池名。与上句联系,极言上林苑之大。「其南」二句:指上林苑面积广阔,其南部隆冬也草木生长,水不结冻。□(róng):又名封牛,颈上有肉堆,有力而善于奔走。旄:旄牛。貘(mò):形似犀牛而略小,鼻长无角。□(lí):小于旄牛,皮黑色。沈牛:水牛。麈(zhǔ):鹿类,一角,尾大,可作拂尘。麋:即驼鹿,又叫犴(hān),四不像。赤首:传说中的一种兽的名称。圜题:亦是一种兽名。传说两兽均生活在南方。题,额。穷奇:传说中的怪兽,能食人,外形像牛,毛如猬,声音像嗥狗。其北:指上林苑北部。揭(qì):提起衣服度水。角端:兽名,外形像貊(形似熊),角生在鼻上。騊駼(táotú):兽名,形似马。橐驼:即骆驼。蛩(qióng)蛩:一种白色野兽,形似马。□騱(tuóxī):野马的一种,青黑色,有白色鳞纹。駃騠(juótí):骏马名。□:同「骡」。离宫别馆:指皇宫以外供皇帝临时居住的宫殿馆舍。四注:四面围绕。重坐:指两层楼房。曲阁:指曲折连结的楼阁。华榱(cuī):用花纹装饰的椽子。璧珰:用璧玉装饰的瓦当。辇道□(xǐ)属:指宫中辇道四通八达。辇道,可以乘辇而行的阁道。□属,阁道回环,如织丝之相连属。□,束发的帛。步櫩(yán):可以通行的长廊。櫩,同「檐」。周流,周遍。长途中宿:谓长廊走不完,中间需要停宿。夷嵕(zōng)筑堂:削平山岭,建筑房屋。夷,削平。嵕,高的山。累台增成:高的楼台一层又一层。增,通「层」。成,一层叫一成。岩窔(yǎo):深邃的样子。洞房:幽深的房屋。頫:同「俯」。杳眇:深邃的样子。此句是形容亭台极高,下视不见地。橑(lǎo):屋椽。扪(mén):用手摸。此句亦形容亭台极高。奔星:流星。更:经过。闺闼:宫中的小门。宛虹:弯曲的虹。扦:同「拖」。楯(shǔn)轩:指门窗的栏杆。「青龙」句:谓青龙驾的车子可以在东厢房行进。此极力形容房屋的宽阔。蚴蟉(yǒuliú),龙行的样子。此用以形容车子。东箱:东边厢房。箱,通「厢」。原作「葙」,据《考异》改正。象舆:象拉的车子。婉僤(shàn):车行进的样子。西清:指西厢房。清,清静之处。灵圄(yǔ):对于仙人的总称。燕:燕息,闲居。闲馆:清雅的馆舍。偓佺:古代传说的仙人名。伦:类。暴:通「曝」,晒太阳。荣:指飞檐。醴泉:甘甜的泉水。清室:即静室。通川:流水。盘石:大石。盘,通「磐」。振崖:砌成整齐的石崖。振,《考异》以为当作「裖(zhèn)」,累积整齐。嵚(qīn)岩:倾斜的样子。倚倾:偏斜倾侧。嵯峨:高大的样子。□□(jiéyè):高峻的样子。刻削:形容石崖险峻,像刀削过一样。玫瑰:珍珠名。碧琳:玉石名。琘玉:像玉的美石。琘,同「珉」。旁唐:如说「磅礴」,广大的样子。玢(bīn)豳:有纹理的样子。文鳞:文彩斑烂像鳞片一样排列。赤瑕:赤色的玉。驳荦(luò):色彩斑驳。驳,同「驳」。杂臿:夹杂。臿,通「插」。晁采:美玉名。琬琰(yǎn):美玉名。和氏:指和氏璧。为春秋时楚国人卞和所发现。卢橘:橘子的一种,皮厚,大小像柑。秋天结实,第二年夏天始熟。黄甘:即黄柑,橘的一种。楱(còu):橘的一种,又称小橘。橪(rán):即酸枣。亭:即棠梨,又名海棠果。奈:属苹果一类的水果。厚朴:树名,果实甘美,树皮可入药。梬(yǐng影)枣:枣类,外形似柿而小。蒲陶:即葡萄。隐夫:果木名,形状不详。薁(yù)棣:即唐棣,又名郁李,果实可食,种子入药。答沓(tà):木名,果实像李子。离支:即荔枝。□(yí):通「迤」,延及,绵延。扤(wù):摇动不定。荣:木本植物的花。煌煌扈扈:光彩鲜艳的样子。钜野:广阔的原野。钜,同「巨」。沙棠:果名,俗名沙果。栎(lì):橡实。槠(zhū):苦槠,木名,常绿乔木,果实小于橡实。华:即桦树。枰(píng):平仲树,即银杏树。栌(lú):黄栌。留落:石榴树。胥邪:即椰子树。仁频:即槟榔树。并闾:即棕榈树。欃檀:檀木的一种。木兰:又名杜兰,木名。豫章:即樟树。女贞:即冬青树。大连抱:指树干很粗,几个人才能合抱过来。夸条:指花朵和枝条。夸,通「荂(huā)」,花。直畅:指任意舒展。葰楙(jùnmào):肥大茂盛。葰,大。楙,同「茂」。攒立丛倚:指草木丛聚而生,或直立,或相互依傍。连卷(quán):即「连蜷」,指枝柯屈曲生长。□佹(lìguǐ):指树枝相互交错,向背不一。□,依附。佹,背离。崔错:错杂的样子。癹骫(bōwěí):指枝条屈曲错杂的样子。骫,通「委」。坑衡:抗衡。坑,通「抗」。□砢(kěluǒ):指枝条盘屈扭结,互相倾倚。落英:落花。幡□(xǐ):飞扬的样子。纷溶:繁盛的样子。箾□(xiāosēn):高大的样子。猗狔从风:指花随风飘动。猗狔,同「旖旎」,柔美的样子。藰莅:风吹草木发出的声音。卉歙(xī):如同说「呼吸」,指风迅疾吹木的声音。籥:古代的一种管乐器。「偨池」二句:指高高低低树木围绕后宫生长。偨池,同「差池」,高低不平的样子。茈虒(cíchí),义亦同「差池」,不整齐。旋还,环绕。杂袭:错杂重复。絫辑:同「累集」,众多繁盛。循:沿着。阪:山坡。隰(xí):低湿的地方。无端:无边。玄猨素雌:黑色的雄猿,白色的雌猿。猨,同「猿」。蜼(wěi):一种长尾猿,形如猕猴黑色。玃(jué):大母猴。鸓(lěi):鼯鼠。前后肢间有薄膜,能从树上飞翔。蛭:传说中一种能飞的兽,四翼。蜩:当作「□(zhǒu)」,传说中一种兽名,大如驴,形如猴,善爬树。蠼猱(juénáo):同「玃猱」,老猕猴獑(chán)胡:同「獑猢」,兽名,似猿。縠(hú狐):即白狐子,以猴类为食物。蛫(guǐ):猿类。翩幡:鸟飞轻疾的样子。这里指猿类来往轻捷灵巧。幡,通「翻」。互经:互相经过。夭□(jiǎo):指猿猴跳荡矫健的动作。枝格:长的树枝。偃蹇:指猿猴身体活动屈曲宛转的样子。杪(miǎo)颠:树枝顶端。杪,树梢。隃:同「逾」,越过。绝梁:断的桥梁。这里形容从甲树跃到乙树如越绝梁,非实指。腾:跃上。殊榛(zhēn):另一片榛树丛。捷垂条:拉住下垂的树枝。捷,通「接」。掉希间:指猿猴在树枝稀疏的空间荡来荡去。掉,摆动,摇荡。牢落陆离:指猿猴零落不齐,聚散无常。牢落,散漫的样子。陆离,参差不齐。烂漫远迁:指猿猴往来迁徙。烂漫,形容猿猴奔走蹦跳的样子。宫宿馆舍:在离宫止宿,在别馆居住。「庖厨」三句:谓离宫别馆中有庖厨,有宫女,有百官奉侍,不必从朝廷调来。背秋涉冬:指秋末冬初。背,离开。涉,入。校(jiào)猎:用木栏圈起猎场打猎。校,木栏。镂象:指用象牙雕刻装饰的车子。六玉虬:指用六匹马驾车。虬,无角的龙。这里指马。拖:曳。蜺旌:指色彩斑斓有如虹蜺的旌旗。蜺,同「霓」。靡:倾斜。云旗:画有熊虎的大旗。皮轩:以兽皮作饰的车子。道遊:指道车和遊车。古代天子出行,用道车五乘、游车九乘作为前导。道,通「导」。孙叔:古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时的太仆公孙贺(字子叔)。奉:捧。卫公:也是指古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时大将军卫青。参乘:陪乘,即车右,担任护卫。参,通「骖」。扈从:即护从,指天子的侍卫。四校:指天子射猎时的四支扈从部队。鼓严簿:指在戒备森严的仪仗侍卫队伍中击鼓。簿,卤簿,天子出行时的随行仪仗。河江:即江河。阹(qù):阻拦禽兽的围阵。橹:望楼。雷起:形容车骑声很大,如同雷响。殷天:震天。陆离:分散。别追:指分别追逐禽兽。淫淫裔裔:指围猎的人来来往往。流泽:指打猎的车骑密密麻麻地拥向水泽。生貔(pí)豹:活捉貔豹等野兽。貔,豹一类的猛兽。搏:搏击。手:徒手击杀。罴:熊类猛兽。足:用脚踏住。壄:同「野」。蒙鹖苏:指戴着用鹖鸟尾装饰的帽子。鹖,鸟名,形像雉鸡,斗时至死不退却。苏,尾。绔(kù)白虎:穿着织有白虎纹饰的裤子。绔,同「袴」,套裤,此指穿套裤。被:通「披」,穿着。班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。跨:骑。壄马:指北地所产的良马,又名騊駼。凌:登。三嵕:山名。危:顶巅。碛(qì)历:高低不平的样子。坻(dǐ):山斜坡。径:同「经」,过。厉:涉水。椎:击杀。蜚廉:龙雀,鸟身鹿头。弄:用手摆弄,此也指擒获。獬豸:神兽名,相传似鹿而一角。格:搏杀。虾蛤:猛兽名。鋋(chán谗):铁柄短矛。这里指用短矛刺杀。猛氏:兽名,形状像熊而小,毛短,有光泽。羂(juǎn):用绳索绊取野兽。騕褭(yǎoniǎo):神马名,传说能日行千里。封豕:大野猪。箭不苟害:指每箭必射中要害,而不是胡乱将猎物射伤即可。解:分解,分开。脰(dòu):颈项。乘(shèng)舆:皇上乘坐的车。此指皇上。弭节:驻节,停车。睨:视。部曲:指参加围猎的队伍。变态:指各种各样的形态。侵淫促节:逐渐加快行驶的速度。儵夐(shūxiòng):忽然远去的样子。儵,同「倏」。流离:四散,即冲散。轻禽:指飞鸟。轻,轻捷。蹴履:即践踏。狡兽:猛兽。狡,健。轊(wèi)白鹿:用车轴头挂住白鹿。轊,车轴头。捷:疾取。轶赤电:形容车骑疾速。轶,超过。遗光耀:也极言车骑迅疾。遗,指抛在后面。怪物:指奇珍怪兽。出:超出。宇宙:指天地之间的空间。天地四方称「宇」,古往今来称「宙」。蕃弱:传说中夏后氏良弓名。满:拉弓到箭头称为满。白羽:指用白色翎毛作尾羽的箭。遊枭:各处遊荡的枭。枭,一名枭羊,兽名。一说即狒狒。栎(lì):击打。蜚遽:神兽名,鹿头龙身。择肉:指选择肥胖的。一说选择禽兽身上可射的地方。「先中」句:谓先指明要射中什么地方,然后射中预定目标。艺:箭靶。这里指射的目标。殪(yì意)仆:指猎物被射死倒下。扬节而上浮:旌节飞扬上游于太空。骇猋(biāo):即惊风,疾风。猋,通「飙」,从下向上刮的疾风。乘:升,登。虚无:指天空。躏:践踏。玄鹤:黑色的鹤。乱:指使其行列混乱。昆鸡:同「鹍鸡」,鸟名,形状似鹤,赤喙长颈,全身黄白色。遒:迫,追捕。孔鸾:孔雀和鸾鸟。促:捕捉。鵔鸃:即赤雉,毛五彩,有花纹。拂:击。翳鸟:传说中的大鸟,毛五彩,飞起能遮蔽一乡。捎:同「箾」,以竹竿击打。捷:取。鹓雏:凤凰一类的鸟。揜:同「掩」,捕捉。焦明:西方鸟名,也属凤凰一类。又作「焦朋」。消遥:同「逍遥」,悠游自得的样子。襄羊:同「倘佯」,自由俳徊的样子。降集:停留。降,下降。集,止。北纮:指极北边的地方。古代认为地的周围有八泽,八泽之外有八纮,北纮称为委羽。纮,维。率乎:直指的样子。直指:一直往前。晻乎:迅速的样子。反乡:即「反向」,返回。「蹷(jué)石阙」四句:指经过了石阙、封峦、□鹊、露寒四个观。这四个观是汉武帝建元间所建,在甘泉宫外。蹷,踏过。望,探看。下:住。棠梨:宫名,在甘泉宫东南三十里。宜春:宫名,在陕西杜县以东。宣曲:宫名,在昆明池以西(今陕西西安市西南)。濯鹢:指划船。濯,通「櫂」,摇船的工具。鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。牛首:池名,在上林苑西边(今陕西西安市西北)。龙台:观名,在今陕西户县东北,靠近渭水。掩:止息。细柳:观名,在昆明池南面(今陕西西安市西南)。勤略:辛勤巡查。略,巡行。均:比较多少。得获:获得。徒车:指士卒和车骑。徒,车前步行的士卒。轥(lìn):践踏。轹(lì历):碾压。步骑:指步兵骑士。蹂若:践踏。蹈籍:踏踩。籍,通「藉」。穷极倦谻(jù):走投无路,疲惫不堪。谻,极度疲惫。惊惮詟(zhé)伏:惊恐而不敢活动。詟,同「慑」,恐惧。他他籍籍:纵横交错的样子。掩平:遮蔽了平原。弥泽:填满了大泽。此句极言死亡禽兽之多。懈怠:疲劳懒怠。此指射猎活动后放松。颢天之台:上接天宇的高台。颢天,同「昊天」。张:陈设。轇輵之□:指空旷辽阔的屋子。轇輵,寥廓。□,同「宇」,屋宇。石:古代重量单位,一石重一百二十斤。虡(jù):悬挂钟磬的木架。翠华之旗:以翠羽装饰的旗子。灵鼍(túo)之鼓:用鼍皮做成的鼓。鼍,鳄鱼一类的动物。陶唐氏:即唐尧。葛天氏:古代部落首领,据说其善歌。巴渝宋蔡:指这些地方的歌舞。巴、渝,今四川一带。宋、蔡,今河南一带。淮南:诸侯国名,相当于今安徽淮河以南、和县以北地区,治所寿春。干遮:曲名。文成:县名,当今河北卢龙县境,其地人善歌。颠歌:指滇地的乐歌。颠,同「滇」,即今云南一带,汉时属西南夷的一部分。族居:聚集在一起。递奏:互相交替地演奏。铿鎗:同「铿锵」,指鐘声。闛鞈(tángtà):指鼓声。洞心:响彻内心。韶:虞舜时乐名。濩:商汤时乐名。武:周武王时乐名。象:周公旦时乐名。阴淫案衍:指过度而无节制的音乐。鄢郢:都是楚地名。缤纷:指舞蹈时交杂错落的样子。激楚:指楚地的歌曲。结风:指歌曲结尾馀音悠长。俳优:古代表演杂戏等以供人取乐的人。侏儒:矮人。此指侏儒中任优伶、乐师者。狄鞮(dī):西方部族名。倡:女乐工。丽靡烂漫:美好华丽、色彩鲜明。靡曼:指美人的细腻润泽,姿态美妙。青琴:传说中的古代神女。宓(Fú)妃:传说中的伏羲氏之女,溺死于洛水,遂为洛水之神。妖冶:美好。娴都:美丽典雅。靓(jìng)妆:指以粉黛妆扮。刻饰:指修整头发。以胶刷鬓髮,使其整齐如刻画。便嬛(huán):轻盈俏丽的样子。绰约:柔婉的样子。柔桡嫚嫚:指身体柔软苗条、姣好多姿。桡,曲。妩媚:容貌美丽,悦人心意。孅弱:指身体轻细柔软。独茧:一个蚕茧的丝。指丝线颜色纯净一致。褕(yú):短衣。绁:同「袣(yì异)」,衣袖。此皆指衣服。眇:美好,形容下文「阎易」、「恤削」。阎易:衣长的样子。恤削:指衣服线条整齐清晰。便姗嫳(piè)屑:衣服翩翩飘动的样子。沤郁:郁积,指香气浓盛。淑郁:形容香气浓厚、美好。宜笑:微露牙齿的笑。的皪(lì):指牙齿鲜白的样子。连娟:又弯又细的样子。微睇:微微顾盼。睇,流盼。绵藐:指眼光的绵长悠远。色授魂与:指女子以颜色、精神勾引人。一说「色授」是指女子以色勾引男子,「魂与」,是指男子与之精神相应。心愉于侧:指倾心于侧。愉,通「输」,心输,即倾心。酒中:饮酒到一半时。芒然:怅然。芒,通「茫」。亡:失。览听馀闲:指处理政事之后的空闲时间。无事弃日:指没有政事,只是虚度时日。弃,抛弃、闲置。「顺天道」句:指顺应天道在秋末冬初打猎。此:指上林苑。后叶:后世。靡丽:奢华。往而不返:指一味追求奢侈,不知回头。继嗣:继承者,后嗣。创业垂统:创立基业,留传后代。农郊:农田。郊,田。萌隶:农夫。萌,通「氓」。隤(tuí颓)墙填堑:谓把上林苑四周的墙推倒,把壕沟填平。隤,毁坏。实陂池:指在陂池中放养鱼类。勿禁:指让百姓随意打鱼。「虚宫馆」句:指不再使用上林苑中的宫馆。虚宫馆,使宫馆空虚。仞,满。出德号:指发布实行德政的命令。革正朔:改革历法。正,指每年的正月。朔,指每月的初一。古代封建王朝新建立之时,总要易服色,革正朔,以表示与前个朝代不同。更始:指重新开始。更,变更。历:选择。斋戒:古人在举行典礼之前,为了表示恭敬,不饮酒,不吃荤,不宿内寝,称为斋戒。袭:穿。法驾:天子车驾的一种,用于通常的行动,由奉车郎御车,侍中骖乘,属车四十六乘。鸣玉鸾:指车辆行走时发出和谐悦耳的铃声。鸾,马辔上的铃。六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。此句是说遍读六经。涂:通「途」。《春秋》之林:指《春秋》中包含的众多的经验道理。射:指行射礼。《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时,奏《狸首》乐章。《驺虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时,奏《驺虞》乐章。驺虞,相传是一种动物,性仁慈。弋玄鹤:指表演弋射玄鹤的舞蹈。弋,用弓缴来射。玄鹤,黑色的鹤,古代认为它是一种瑞鸟。干戚:盾和斧。相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。後演化为舞干戚的大夏舞。云䍐(hǎn):本指捕捉禽兽的网,此指旌旗。古注说,云䍐用以猎兽,今载之于车,象征「捕群雅」。揜:罩住,捕。这里指收罗。群雅:指众多的有才能的人。雅,既指才俊之士,又同「鸦」,语义双关。悲《伐檀》:谓汉天子因读《伐檀》而兴悲。《伐檀》,《诗经·魏风》篇名。旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。乐乐胥:谓汉天子因读到「乐胥」的诗句而高兴。《诗经·小雅·桑扈》:「君子乐胥,受天之祜。」郑康成笺:「胥,有才智之名也。祜,福也。王者乐臣下有才智,知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。」修容:修饰容仪。礼园:指《礼》的规定范围。翱翔:往来游观。书圃:指《尚书》的规定范围。《易》:指六经之一的《易经》。古人认为《易》包含有一些洁静微妙的道理。明堂:古代天子朝见诸侯的地方。此指处理政事、朝见大臣的地方。清庙:太庙,天子祭祖先之庙。靡不受获:没有人不受到天子的恩泽。获,猎获物,此处指恩惠。说:通「悦」。「乡风」二句:谓像风行水流一样,百姓乐意服从天子。乡,通「向」。芔(huì)然:勃然兴起的样子。兴道:指按道行事。迁义:指逐渐接近义。迁,登,接近。错:通「措」,弃置。「德隆」句:谓德高过了三王。隆,髙,盛。三王,即夏禹,商汤,周文王、周武王。羡:溢,超过。五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。罢:通「疲」。作动词用。抏(wán):损耗。精:指精力。繇:通「由」,从。此句指仁德之人不照这个样子做。囿居九百:极言苑囿之广。细:微小。乐万乘之侈:喜好天子的奢华。万乘,代指天子。被其尤:遭受那种做法带来的祸殃。尤,祸患。愀然改容:改变了脸色。愀然,脸色改变的样子。超若自失:怅然若失。超,怅惘,惆怅。若,义同「然」。逡巡:向后退。避席:古人席地而坐,有所敬则离坐而起,谓之避席。鄙人:粗鄙的人,谦称。固陋:指见识狭隘浅陋,不合于礼义。忌讳:指不应当说、不应当做的事。


简介

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇,是汉赋大家司马相如的代表作品,有浓厚的黄老道家色彩。作品描绘了上林苑宏大的规模,进而描写天子率众臣在上林狩猎的场面。作者在赋中倾注了昂扬的气势,构造了具有恢宏巨丽之美的文学意象。此赋是表现盛世王朝气象的第一篇鸿文。



怨歌行

〔班婕妤〕 〔汉〕

新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁作合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

秋风辞

〔刘彻〕 〔汉〕

秋风起兮白云飞, 草木黄落兮雁南归。

兰有秀兮菊有芳, 怀佳人兮不能忘。

泛楼船兮济汾河, 横中流兮扬素波。

箫鼓鸣兮发棹歌, 欢乐极兮哀情多。

少壮几时兮奈老何!

墨子·鲁问第四十九

〔戴圣〕 〔汉〕

子墨子谓公尚过曰:「子观越王之志何若?

意越王将听吾言,用我道,则翟将往,量腹而食,度身而衣,自比于群臣,奚能以封为哉?

……」

子虚赋

〔司马相如〕 〔汉〕

楚使子虚使于齐,齐王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出畋。

畋罢,子虚过诧乌有先生,而亡是公存焉。

坐定,乌有先生问曰:「今日畋乐乎?

」子虚曰:「乐。

」「获多乎?

」曰:「少。

」「然则何乐?

」对曰:「仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

」曰:「可得闻乎?

」 子虚曰:「可。

王车驾千乘,选徒万骑,畋于海滨,列卒满泽,罘网弥山。

掩兔辚鹿,射麋脚麟,骛于盐浦,割鲜染轮。

射中获多,矜而自功,顾谓仆曰:『楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?

楚王之猎孰与寡人乎?

』仆下车对曰:『臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有馀年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎?

』齐王曰:『虽然,略以子之所闻见而言之。

』」 「仆对曰:『唯唯。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其馀也。

臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡岪郁,隆崇?崒。

岑崟参差,日月蔽亏。

交错纠纷,上干青云。

罢池陂陁,下属江河。

其土则丹青赭垩,雌黄白附,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。

其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾,瑊玏玄厉,碝石珷玞。

其东则有蕙圃蘅兰,茝若射干,?藭菖蒲,江离蘪芜,诸柘巴且。

其南则有平原广泽,登降陀靡,案衍坛曼,缘以大江,限以巫山。

其高燥则生葴菥苞荔,薜莎青薠。

其埤湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚芦,庵䕡轩芋。

众物居之,不可胜图。

其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。

其中则有神龟蛟鼍,玳瑁鳖鼋。

其北则有阴林巨树,楩楠豫樟,桂椒木兰,檗离朱杨。

楂梨梬栗,橘柚芬芳。

其上则有赤猿玃猱,鹓雏孔鸾,腾远射干。

其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴,兕象野犀,穷奇獌狿。

」 「『于是乎乃使专诸之伦,手格此兽。

楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗,建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。

阳子骖乘,孅阿为御,案节未舒,即陵狡兽。

蹴蛩蛩,辚距虚,轶野马,?騊駼,乘遗风,射游骐,鯈眒倩浰,雷动猋至,星流霆击。

弓不虚发,中必决眦,洞胸达掖,绝乎心系,获若雨兽,掩草蔽地。

于是楚王乃弭节徘徊,翱翔容与。

览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧,徼?受诎,殚睹众物之变态。

」 「『于是郑女曼姬,被阿緆,揄纻缟,杂纤罗,垂雾縠,襞积褰绉,纡徐委曲,郁桡溪谷。

衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚襳垂髾。

扶舆猗靡,翕呷萃蔡。

下靡兰蕙,上拂羽盖。

错翡翠之威蕤,缪绕玉绥。

眇眇忽忽,若神仙之仿佛。

」 「『于是乃相与獠于蕙圃,媻姗勃窣,上乎金堤,掩翡翠,射鵔鸃,微矰出,孅缴施,弋白鹄,连鴐鹅,双鸧下,玄鹤加。

怠而后发,游于清池,浮文鹢,扬旌枻,张翠帷,建羽盖,罔玳瑁,钩紫贝。

摐金鼓,吹鸣籁,榜人歌,声流喝。

水虫骇。

波鸿沸,涌泉起,奔扬会,磊石相击,硠硠磕磕,若雷霆之声,闻乎数百里之外。

」 「『将息獠者,击灵鼓,起烽燧,车案行,骑就队,纚乎淫淫,般乎裔裔。

于是楚王乃登云阳之台,泊乎无为,憺乎自持,勺药之和具而后御之,不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮淬,自以为娱。

臣窃观之,齐殆不如。

』于是齐王无以应仆也。

」 乌有先生曰:「是何言之过也!

足下不远千里,来贶齐国,王悉发境内之士,备车骑之众与使者出畋,乃欲戮力致获以娱左右,何名为夸哉!

问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之馀论。

今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为骄,奢言淫乐而显侈靡,窃为足下不取也。

必若所言,固非楚国之美也。

有而言之,是彰君恶。

无而言之,是害足下之信。

彰君之恶而伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣。

且齐东渚钜海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮渤澥,游孟诸,邪与肃慎为邻,右以汤谷为界,秋田乎青丘,仿偟乎海外,吞若云梦者八九,于其胸中曾不蒂芥。

若乃俶傥瑰玮,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崒,充牣其中者,不可胜记,禹不能名,卨不能计。

然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大。

先生又见客,是以王辞而不复,何为无以应哉!

过秦论

〔贾谊〕 〔汉〕

【上篇】 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具。

外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。

因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之馀烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡。

百越之君,俯首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百馀里。

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。

隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。

然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。

蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也。

锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也。

谪戍之众,非抗于九国之师也。

深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。

然而成败异变,功业相反,何也?

试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。

然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。

然后以六合为家,崤函为宫。

一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?

仁义不施而攻守之势异也。

【中篇】 秦灭周祀,并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海。

天下之士,斐然向风。

若是,何也?

曰:近古之无王者久矣。

周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。

是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。

今秦南面而王天下,是上有天子也。

既元元之民冀得安其性命莫不虚心而仰上。

当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。

秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。

夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也。

秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。

孤独而有之,故其亡可立而待也。

借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主,犹未有倾危之患也。

故三王之建天下,名号显美,功业长久。

今秦二世立,天下莫不引领而观其政。

夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。

天下嚣嚣,新主之资也。

此言劳民之易为仁也。

向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过。

裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下。

虚囹圄而免刑戮,去收孥污秽之罪,使各反其乡里。

发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士。

轻赋少事,以佐百姓之急。

约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身。

塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣。

即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。

虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。

二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫。

繁刑严诛,吏治刻深。

赏罚不当,赋敛无度。

天下多事,吏不能纪。

百姓困穷,而主不收恤。

然后奸伪并起,而上下相遁。

蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。

自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。

是以陈涉不用汤、武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽,而天下响应者,其民危也。

故先王者,见终始不变,知存亡之由。

是以牧民之道,务在安之而已矣。

下虽有逆行之臣,必无响应之助。

故曰:「安民可与为义,而危民易与为非」,此之谓也。

贵为天子,富有四海,身在于戮者,正之非也。

是二世之过也。

【下篇】 秦并兼诸侯山东三十馀郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。

然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,锄耰白梃,望屋而食,横行天下。

秦人阻险不守,关梁不阖,长戟不刺,强弩不射。

楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰。

于是山东大扰,诸侯并起,豪俊相立。

秦使章邯将而东征,章邯因其三军之众要市于外,以谋其上。

群臣之不信,可见于此矣。

子婴立,遂不寤。

藉使子婴有庸主之材,仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也。

秦地被山带河以为固,四塞之国也。

自缪公以来,至于秦王,二十余君,常为诸侯雄。

此岂世贤哉?

其势居然也。

且天下尝同心并力攻秦矣,当此之世,贤智并列,良将行其师,贤相通其谋,然困于阻险而不能进,秦乃延入战而为之开关,百万之徒逃北而遂坏。

岂勇力智慧不足哉?

形不利,势不便也。

秦小邑并大城,守险塞而军,高垒毋战,闭关据厄,荷戟而守之。

诸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也。

其交未亲,其下未附,名曰亡秦,其实利之也。

彼见秦阻之难犯也,必退师。

案土息民,以待其敝,收弱扶罢,以令大国之君,不患不得意于海内。

贵为天子,富有四海,而身为禽者,其救败非也。

秦王足己而不问,遂过而不变。

二世受之,因而不改,暴虐以重祸。

子婴孤立无亲,危弱无辅。

三主惑而终身不悟,亡,不亦宜乎?

当此时也,世非无深虑知化之士也,然所以不敢尽忠拂过者,秦俗多忌讳之禁,忠言未卒于口而身为戮没矣。

故使天下之士,倾耳而听,重足而立,拑口而不言。

是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。

天下已乱,奸不上闻,岂不哀哉!

先王知雍蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设刑,而天下治。

其强也,禁暴诛乱而天下服。

其弱也,五伯征而诸侯从。

其削也,内守外附而社稷存。

故秦之盛也,繁法严刑而天下振。

及其衰也,百姓怨望而海内畔矣。

故周五序得其道,而千余岁不绝。

秦本末并失,故不能长。

由是观之,安危之统相去远矣。

野谚曰:「前事之不忘,后事之师也。

」是以君子为国,观之上古,验之当世,参之人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化因时,故旷日长久而社稷安矣。

类型

朝代

形式